[20] Literally "of the world."
[21] Literally "limb."
[22] See my "Literary History of Ireland," p. 351.
[23] i.e., Clonmacnoise.
[24] Literally "especially."
[25] In West Clare.
[26] i.e., Clonmacnoise.
[27] Apparently "the little grey one," from "liath"-grey; pronounced "Lay-heen." I have made her feminine and called her "she" in the translation, but the Irish makes her masculine.
[28] i.e., one of its own young eagles, or nestlings.
[29] Now Ben Bulben in Co. Sligo.