Jacopo Ammanati, Cardinal of Pavia, to Lorenzo de’ Medici

Lorenzo mine,—Your Donato having provided me with spectacles to see far and near, I now write to try whether they are good. And you will have patience if it is not clear, for nature’s laws are inexorable. I will be as brief as possible. It will not be long before the Holy Father will be obliged to make new Cardinals, particularly for those States which have none. You, for instance, are without, which for many reasons is unseemly. There has been much talk here of your Giuliano, and by fishing at the fountain-head I find he has been mentioned in the proper quarter. I know not what are your intentions, and do not pretend to give advice as I am sure you know the needs of your house better than I. All I say is that you must make up your mind. If you do think of Giuliano I doubt he may be too unpolished at present to please here; it would be better for him to assume the surplice of the Church or of a Protonotary, then I think there would be no difficulty. If, to avoid any accidents and to preserve your house or for any other reason, this plan does not please you (and the suggestion should come from others and not from yourself), you had better reflect whether the Archbishop of Pisa[177] or any one else would suit you, and take measures, for to remain inert is unwise, particularly as you consider that a Cardinal would be useful to the city and to yourself. Choose any one, so he is not a person to be ashamed of. On my part whatever aid a poor priest can give is yours as is my bounden duty. For this I have written you these few words, which accept as from a good friend and a lover of you and of your country, to which I owe much. Bene Valete.Romæ, April 25, 1473.[178]

Jacopo Ammanati, Cardinal of Pavia, to Lorenzo de’ Medici

Lorenzo mine,—This is the result of a long conversation with Giovanni [Tornabuoni]. I am not in the position to advise you whether it would be well to continue this affair of your Giuliano, because it depends on the state of things in Florence, with which I am not familiar. You know them better than I. Only I wished for information in utramque partem, whether yes or no. To begin with, any possible danger to yourself or to your house is a matter that must be considered, for many eyes are upon you both at home and abroad; a man sees and hopes to be able to give one blow, who has no hope of giving two, and thinks that striking one adversary will serve his purpose; but the other would remain, and thus his design would fail. Braccio of Perugia did not attack his enemy, Messer Pandolfo, until after many months he saw father and son together in one place; then having both, he cut the tree and its roots with one stroke. Besides this danger there is the other of sickness, which occurs every day. Should it please God to call you to Himself, and Giuliano were in the position we are striving for while your children were still young, it seems to me your house would be in danger to lose the pre-eminence left by Cosimo to Piero, and by Piero to you, and with the pre-eminence lose the riches, and thus close the door against your successors. On the other hand, there is the reputation which would be acquired by the enhanced dignity of Giuliano, the aid he might give to your State, and the certainty of having a trusty person in the College. Then one hopes that, as danger increases, your watchfulness would also increase, that God in His mercy will preserve you, and that you may live long enough to see your children be a support to you, and finally that they will inherit your high position. But, as I said before, you must judge according to matters domestic and public in Florence what is best to be done. Speaking for myself, nothing would be more pleasing than to have the company of Giuliano, and we having such a pledge should be entitled to expect faithful aid from your State. His joyous nature would make us all jocund and happy.

Let us therefore assume that you say Yes. I will tell you frankly my opinion how the business ought to be managed. I consider it necessary that he should be made a Protonotary and be seen in that dress for at least a month; for none of us would venture to suggest that from a layman he should at once be promoted to so high a position. But I should not let him take any holy orders until what he desires has been accomplished, so that if difficulties arise he may be at liberty to return to his usual dress, a thing I have seen done quite justifiably by others. His position would not be that of a full Cardinal; videlicet he would only have four or six chaplains in his train, and eight equerries to precede him. Because, although we are sure to do much more for him, here humility is much prized. In reliquis, between Messer Gentile [Bishop of Arezzo] and myself, for I shall regard him as my son, he shall be so advised as to gain universal commendation. I see no difficulty, if his Holiness lives, to his attaining the highest honour, for I can promise for more than one [vote]. Have no uneasiness about the cardinals who have just been made, as it will be necessary soon to create others for the Emperor and King Ferdinand, for Rome and for you Florentines, if you desire it; it had been arranged to await Pentecost for their nominations, but certain reasons, as you will have heard, induced greater haste. In short, Lorenzo, examine well my advice and that of others who are better informed, which I think you will have received: et tandem put your trust in God as to what path to pursue. Take a courageous course, and tell me what you wish done. It would, however, be well beforehand to inform the Duke of Milan, et quidem pro forma, in order that he should not say No to what you desire; if you are in doubt ask for his real opinion. For my own satisfaction I have not contented myself with writing to Giovanni [Tornabuoni], but have scrawled these lines. I am fond of you, and I love you, not your position or your riches. Charity bids me say everything openly, and attribute everything to her. Dominus Deus sit in corde vestro, et dirigat gressus vestros in semitam rectam. That He should do this increase your donations to pious works and cause special prayers to be made, for in truth the affair is not a light one, or of small importance, and all in my judgment depends on His clemency. Bene Valete.—Rome, May 15, 1473.[179]

This letter is inserted to show how all in trouble or distress turned for help to Madonna Lucrezia, knowing her kindly disposition, and the great influence she had over her son Lorenzo.

The Syndic and Ancients of Galatea to Lucrezia de’ Medici

Magnifica ac generosa domina nostra singularissima,—Your Magnificence is aware how attached and bound to your house our community has always been and will be as long as life lasts. This encourages us to turn to you in our necessities and troubles, and also in those of any of our friends who have need to have recourse to Your Magnificence who has always been kind to us and helped us. We hope now more than ever in you on account of the great faith we all have in your house; for could you but know you would find the name of your family written in the hearts of big and little of our community. Now Magnificent Madonna, after such long and tedious words, we come to implore aid from Your Magnificence. It is several months since one Ser Michele, a priest, was seized by the Lords of Vazoca, they say for coining money, and after suffering much torture he was put in the Stinche,[180] thus it may be conceived that he has been sufficiently punished for his sins. Here live some relations of his, honourable men, who are desirous for the honour of the world to liberate him from such misery, and we, agreeing with him, come to beg Your Magnificence to ask them [the Lords of Vazoca] to allow him to be released from this wretchedness so that he should not die in such infamy. Your Magnificence would be doing a most kind act to this community for which we shall be ever grateful. We commend him strongly to you, and also we commend ourselves, offering to Your Magnificence your ever ready and most faithful servants the Syndic General Vexillifori et Antiani of the Commune of Galatea.—Ex Galatea, 23rd August 1473.[181]

Fra Cristofano d’Antonio di Mast ... to Lucrezia de’ Medici

Illustrious Matron and Lady,—I have not written before, because I know that my news will have reached you in other letters. Nevertheless the more good one hears of one’s family the more contented and happy one is; let us thank God heartily with words and acts, as S. Paul says to the Ephesians in the epistle we shall read on Sunday morning.