Kaskw-lo kata ke‛kw it'mo, kenok-lo wikwelal Loksowul. Malem p'tatwelit epasio et'li-piyemi n'sanakwak naka et'li-temek, nit et'li-pewatkit; w'kwulpak'n wit'n. Nit seslakiu Loks kiw'takw'so tahalo piyakw'tihîk'nis et'li-k'sitewuk. Metc-lo makiyewus eyo nek'm elens-kiyat pa‛kakwessin penapskwi‛kok naka na takatessin et'li-ni-ukamikek; siktesina.

Lox tan todci k'tci m'teaulin, kenok-lo w'tels'nwâk'n ankwotc w'nek'lakon. Nit-li sopiyekwak esuk-nekiwik: niswuk w'skinosis'k yali-pipmasi‛tit; w'muskowanya Loxowul elusinlidcil penapskwi‛kok; metcinesp'na et'li-wuli-pektatek. Nikt w's'kinosis'k Mohak wakut'muk. M'si-yakw-te pokess wutci-notyatwul-to w'tunik.

Nit-lo samela‛tit w'minweyusiyan; w'tastokekap witakowal, tahalo palapyit naka siki m'tapekwin, kenok-lo emkwetc pemau‛so metc-lo kwilwa‛tun w't'li-kisi-milip'nulkonya. Wuliko w't-atapiwa; nit mekselat w'tumakan. W'kisi‛ton w'm'tyayewuletelin wa‛sis pi‛dceto nit kwisaweyik k'tak'mikw. W't-iyan-li: "kwaskw'hikw; k‛nadci-witayanya et'li-milayew'ltimuk." Nit miutesino‛tit, w'kisi‛ton eltakwak; hahadciu elmi-na-utakw; yut na etotakwak metetcwuk sip.


Elmi-kauti‛tit; katama w'kesosaunial; nit hahadciu elmi-kwaskauto-wuk. Hodci-k'tcitci‛ton yohot w'skinosis w'tciyawiwuk Kaluk (kesena Culloek; kesena Cullosisek). Nikt Kullowuk k'tci sipsuk; mutcmat'wuk. Nit-lo Loks, nimi‛t'wat kesek wiyus wikwak, nek'm-na w'k'ti-sidcitwa. Loks kisi-mili-pemau‛sit, elwe w'neka-k'tcitci‛ton m'siu wenil elmatolit.

Nit w'nasesowatm'n Kullowul elmatolit; w'nimian wasis'l; matcinton Kullowintawâkn; "agoge-abeol, wetkusan-abeol." Epit w'tiyal Loksowul kat-up kisi-patcoliu; nit not'wat Loks wis'kilwehe; w'pakikatm'n

replies, "And well colored." Uncle Crane is proud of the color. "Are not my feathers smooth and fine?"--"Yes, they are fine and smooth; it is a great pity that they are mouldy and in bad condition;" and, "my neck is straight?"--"Yes wonderfully straight (yes a wonderful straight neck), as straight as this." Lox picks up a little stick which is crooked. And he sings: "Ugly long neck has Crane; ugly long legs has Crane; the Crane has ugly long legs; the Crane has an ugly long neck, and the Crane's neck was hideous; only, do you make haste, grandfather."

The Crane does not say anything, but he takes Lox. Then when he comes to the middle where it is most dangerous and deepest, he shakes himself; he twists his bill. Then at once Lox whirls round like a little chip in the rapids. Still dashing along for a while, he plunges among rocks and is thrown on shore; he dies (is killed).

Lox, however, is a great wizard; his power sometimes leaves him. Several days pass; two boys come upon him; they find Lox lying in the rocks; he was dead in the fair sunshine. These boys are of the Mohawk tribe. Everywhere maggots are crawling out of his mouth.

But when they touch him, they rouse him; he stood up from his sleep (lit. he sleeping) like a proud and fierce warrior, but as soon as he lives again, he seeks to do them a mischief. They have good bows: he gets these (and breaks them). He pretends that children are playing far off there by the point of land. He says: "Run, go and join them where they are playing." Then as they go farther, he makes a sound; nearer it sounds; this then sounds with the roar the stream.