akarabiku (aka wo hiku), ruddy, rosy; with hi (sun); shikitahe no ko (pretty young girl); kimi (lord); hada (naked skin), [59]—in this and preceding m. k. ra and ne may have same value.

akihagino, like autumnal bush-clover (Lespedeza), [119], [201]; shinahite aramu, bending like —.

akikashiha, like autumn oak; or ‘vendible oak’ (aki); applied to uru, sell, of Uruha River.

akikazeno, like autumn wind; — Yamabuki no se, course of the Yamabuki river; applies to buki (fuki, blow) of yamabuki (Kerria Japonica); — chiye no ura—(chi taken as = shi, breath, kaze being kami shi, God’s breath).

akikusano, like autumn grass; — musubishi himo, knotted girdle, but musubi also means produce, as a plant produces fruit.

akinohano, like autumn leafery; — nihohi ni tereru (—abundantly shine), [250].

akitsushima, Island of Ripe Ears or Dragonfly-shaped Island;—Yamato, [2], [141].

akiyamano, like autumnal hills; — shitaberu imo (little sister delicate as fading sprays on an autumn hill-side); — iro natsukashiku, play on iro, colour (of autumn), and iro, term of endearment, added to natsukashiku, lovely.

amadzutafu, sky-climb; — hi (sun); — irihi (setting sun); Higasano ura, [17].