shiramayumi, Euonymus Europoea, L.? the ‘yumi’ (bow) applies to haru (stretch); i (shoot); hi of Hida, as if of hiku (draw).
shiranamino, white waves; to hama (shore); to ichishiroku (conspicuous? perhaps referring to beacons on hills); to omoshiru kimi, my lord whom I recognize clearly.
shiranuhino, of unknown fires; used with Tsukushi, where strange flames are supposed to have been seen by a Mikado. Probably they were watch-fires or beacons, but see lay [61].
shiranukuni, ignorant, i.e. foreign land; used with yori koseji (Kosè road), yorikose being understood as involving a reference to bringing a foreign land under the beneficent rule of the Mikado.
shirasugeno, white (or shining) sedge; with Manu (name of a place famous for its sedges); also, sound-quibble, shiraretaru, known.
shiratamano, like white jewel, precious, lovely, &c., [120].
shiratohoru, a very difficult word, used with Wonihita (hill-name)—the suggestion has been made, shira to horu, where men dig out white (fine) grindstones!
shiratorino, white bird; used with sagi, stork (Sagisaka, pl. n.); with Tobayama (tobu = fly); also, obscurely, with ma nu.
shiratsutsuzhi, white azalea; used, by sound-quibble, with shiranu (koto mochi), not-know.
shiratsuyuno, white dew; with ke, vanish.