tsumagomoru, spouse-secluding used with ya, house (in composition), as Yakami (hill-name), here ya probably means eight, i.e. many gods; another meaning is, held within the (tsuma) edge of the hand as ya, arrow, anciently sa. Hence other uses of the m. k.
tsunadehiku, where boats are hand-drawn by ropes attached; used with umi, sea, lake.
tsunashitoru, where tsunashi (herrings) are caught; descriptive m. k. of Himi (name of a creek).
tsuneshiranu, not-known, strange; used with Hitokuni (hill-name), hito-kuni = another or foreign province or land.
tsunusahafu (tsutasahafu), where ivy flourishes; used with iha (rock)—in composition, &c., by meaning or sound on Ihami, Ihare (pond-name), [17], [46].
tsurugitachi, straight-bladed (Chinese or Korean) sword; m. k. of mi (body, on which it is girded); na (thou, who wearest a sword); togishi (sharp, bright); kokoro (heart—free from fleck as a bright sword-blade); saya, scabbard, in a curious prefatial phrase applying by a quibble to Ikako (hill-name), [23], [29], [105].
tsutsuzhihana, azalea-like, [48], [175].
tsuwetarazu, short of a tsuwe (ten feet) in length, as Yasaka (hill-name), yasaka = eight feet, i.e. eight which is less than ten …, [196].
tsuyushimono, like dew and rime, that lie on objects; hence m. k. of oku, place, lay; that soon vanish, hence used with words of passing away, also with aki, autumn, when dew and rime are frequent, [16], [24], [48], [50], [92].
uchiaguru, uchi noboru, rise, raise, elevate, scarcely a m. k.; used with Saho no kahara, bed of Saho river, with reference, perhaps, to ho = ear of corn, spike. Saho seems to be written also maho, the character for ho meaning sail, which would point to sails being known in the eighth century.