1. Tlamocoioaleua. 5. Tozquiuaia. Tzoniztapalatiati.
[Gloss.]
- Q.n., ompa nochan in xochitlicacan in itlamacazqui ni macuilxochitl.
- Q.n., motilinia in tinoçi in ompa titlaecoltilozque umpa tochan ez.
- Q.n., yn tetzauitl in tezcatlipoca ca oyaque auh ynic tiui umpa titlananquilizque in centeotl.
- Tezcatzonco moyolcan, q.n., tezcatzonco oyol in tochtli ynic yaz, oquiyocux, oquipic, y noteuh oquito nittlaçaz, nicmamaliz, in mixcoatepetl colhoacan, id est, nictepeuaz.
- Tozquixaya nictzotzomiao, q.n., nictzotzona, in tezcatzintli oncan nexa in tezcatzonco, oncan oyol tzoniztapalatiati ocxoni ni octli.
[Hymn to Macuilxochitl.]
- Yes, I shall go there to-night, to the house of flowers; I shall exercise the priestly office to-night.
- We labor in thy house, our mother, from dawn unto night, fulfilling the priestly office, laboring in the night.
- A dreadful god is [our god Tezcatlipoca], he is the only god, he will answer us.
- His heart is in the [Tezcatzontli]; my god is not timid like a hare nor is he peaceable; I shall overturn, I shall penetrate the [Mixcoatepec] in [Colhuacan].
- I sing, I play on an instrument, [I am the noble instrument, the mirror; I am he who lifts the mirror]; I cry aloud, intoxicated with the wine of the tuna.
[Notes.]
As before stated ([Notes to Hymn VIII]), [Macuilxochitl] is another title of [the flower-god Xochipilli].
[XX. Yacatecutli icuic.]
- [Anomatia aytoloc, anomatia aytoloc, tzocotzontla aytoloc, tzocotzontla anomatia aytoloc.]
- [Pipitla aytoloc, pipitla anomatia aytoloc, cholotla aytoloc, pipitla anomatia aytoloc.]
- [Tonacayutl nicmaceuh aça naxcan noquacuillo atliyollo, nechualyauicatiaque xalli itepeuhya.]
- [Chalchiuhpetlacalco ni naxcan aça naxcan noquacuillo, atliyollo nechualyauicatiaque xalli itepeuhya.]