[143]. us seme, reconcile us, settle our dispute. OE. sēman.

[148], 149. Comp. 18/16, 30. In J 149, worde is faultily repeated from l. 148.

[151]. wot insiȝt in, has skill in: the usual verb is seen in ‘insiht he cuðe; a winde and a mone,’ L 30497.

[153], 154. Comp. 157/120 and 161/186.

J 155. bihouhte appears to be a scribal error for biþouhte, which occurs in the same text in a similar line, ‘Ful wel myd rede hire biþouhte,’ l. 704. It can hardly represent OE. *behogode or *behogde, pasts of behogian, behycgan.

[158]. wile, at one time.

[161]. suþe acoled, made cold or grown cold. In J, nu þe may mean now for thee; Skeat takes it for nuþe, now: but the scribe had probably suþe in his original.

[164]. Should condemn me and give you the upper hand: legge goes better with adun than with buue. Comp. ‘That brynges me vnder ⁊ not above,’ Ipomedon 43/1428, 106/3681; ‘who so . . . may not come to his above,’ id. 1/5 with Kölbing’s note; ‘Leve thy resoun and bileve in the wondir | For feith is aboven, and reson is undir,’ Rel. Ant. i. 127.

[167]. him: see 13/34 and add ‘Þe ston hym hys of swiche grace,’ KH MS. O. 585; ‘For horn hym was so longe,’ id. 977. fastrede, steadfast of purpose.

[168]. to: comp. 52/383.