[15]. lage: a variant on ‘kinde,’ l. 10, characteristic, habit; comp. ‘þenne hafest þu þes hundes laȝe,’ OEH i. 25/4; ‘Ðe unwise man and forwened child habbeþ boðe on laȝe,’ OEH ii. 41/23, and see 20/63.
[16]. ‘Qui quociens dormit nunquam sua lumina claudit,’ T. ‘Crederis esse leo vigilanti semper ocello,’ Ruodlieb iv. 85.
[17]. This interpretation springs from, ‘Catulus leonis Iuda: ad praedam fili mi ascendisti: requiescens accubuisti ut leo, et quasi leaena, quis suscitabit eum?’ Gen. xlix. 9; see Honorius Augustod. 935 c.
[18]. hil: comp. ‘Twen heuone hil and helle dik,’ GE 281.
[20]. wu—liked, how (anticipating ‘hu,’ l. 22), when it pleased him; similar is ‘hu,’ 192/504. ligten: see 141/42 and comp. 199/79.
[21]. Comp. ‘ah þurh þe mon ꝥ he wes | ischrudd ⁊ ihudd wið, | he bicherde þene feont, | ⁊ schrenchte þen alde deouel, | ⁊ teschrapet his heaued,’ SK 1181. derne, cunning.
[22]. The missing half line may have been something like, to ðis dale niðer, as in l. 4.
[23]. dennede him, hid himself as in a den, suggested by den in l. 8; comp. ‘caldeliche dennet in a beastes cribbe,’ OEH i. 277/29.
[24]. to manne frame, for men’s benefit; manne is pl. gen., but the original reading was probably manne to frame with the usual dative: comp. 15/110; ‘naht him to mede ac hus to freme ⁊ to fultume,’ OEH i. 217/17; ‘folce to frofre,’ Beowulf 14: see 3/37, 85/107, 86/126, 110/295, 186/323, 187/360.
[27]. doluen, buried; comp. ‘Brend and doluen was ðat folc soth,’ GE 3685. so for also would improve the rhythm; comp. 177/33.