[365]. it, the web.

[366]. Transpose, fleges ðer faren . ⁊ ðerinne fallen.

[367]. wiðeren, struggle; properly, resist.

[368]. renneð &c.: comp. 181/178. redi: comp. 185/311.

[369]. nimeð . . . to, makes for; see 213/539. nimeð, seizes: the repetition is tolerable, because of the different meanings of the word.

[370]. bit: read biteð. bane, destroyer: OE. bana, mostly used of the agent.

[372]. This line appears to be derived from ‘Et placet inde sibi nimium | Quando nocere potest alium’ which comes in the application or ‘significacio.’ If so, it means that in this action she finds her greatest profit. But probably hem should be substituted for hire.

[373]. Read freteð.

[374]. dareð: see 185/310 and 195/624.

[376]. ‘Hos sequitur homo vermiculos | Decipiendo suos socios,’ T. For man read were.