[130]. Mayþenes for maþmes: see 102/134. leten . . . byhinde: Skeat explains as, forget us; but 4/14 suggests a more pointed meaning.
[131]. Comp. ‘Cum fueris felix, quae sunt adversa caveto,’ Cato 218/18; ‘Tranquillis rebus semper diversa timeto,’ id. 232/26. The first four lines are imitated in, ‘The ferthe seide, that he is wod | That dwelleth to muchel in the flod, | For gold or for auhte; | For gold or silver, or any wele, | Hunger or thurst, hete or chele, | Al shal gon to nohte,’ Pol. Songs 256/1, where the writer has evidently misunderstood l. 132.
[132]. fele as adverb is not common; Einenkel, Anglia, xxxiii. 531, quotes ‘þonne moton we . . . fela for urum synnum þrowian,’ Wulfstan 151/5, and the present passage: add Beowulf 1385; ‘He bounden him so fele sore,’ Havelok 2442. see, the flowing tide of success: comp. ‘Swo floweð þis woreld þenne men michel tuderið . . . ⁊ beð michel blisse among mannen,’ OEH ii. 177/16.
[134]. gnyde in the intransitive meaning, ‘be rubbed away’: elsewhere active. T has wurþen. Comp. 27/274-6.
[135]. to duste . . . dryuen: comp. ‘makede . . . godes deore temple to driuen al to duste,’ SJuliana 41/1; a less frequent intransitive use. Dryhten, &c.: comp. ‘geong ealdian · god us ece biþ,’ Exeter Book, ed. Thorpe, 333/22.
[136]. godes vrre: comp. 46/276.
[137]. foryemeþ &c.: comp. 122/167, 8; ‘Forrletenn ⁊ forrȝemmdenn,’ Orm 259/7502.
[138]. by come: comp. 27/275: in T, were.
[142]. wit and wisdom are often so coupled: ‘Wyt and wysdom is god warysoun,’ Hendyng 21; Kneuer, 20; 130/81: with sing. masc. pronoun hyne, l. 144.
[143]. ouergoþ, surpasses in worth: comp. ‘Þeo luue . . . ouergeð ham alle uoure ⁊ passeð ham alle,’ AR 394/1; an extension of the meaning of OE. ofergān, conquer, overcome, which is that of 125/270, 207/340: at 29/45 it means, pass away, so ‘deð ꝥ ouergeað,’ SK 1883; ‘ðæt hi geðencen hu hrædlice se eorðlica hlisa ofergǽð,’ Cura Past. 447/29.