še-ir-ma-al-la-zu-ne (see [line 7]).

gaba equals irtu, “breast”, (Br. 4470). We have had gaba as an adjective equal to pitû (see [Hymn to Bêl, line 6]).

zi-ga-zu-ne is a ḥal-clause meaning “in thy lifting up”. zi equals našû, “lift up”, (Br. 2325). We have had zi as equal to kênu, “right”, and napištu, “life”, (see Hymn to Bêl, lines [4] and [25]). ga is a phonetic complement. zi might be zig (see Br. 2303 and [Hymn to Bêl, line 4]). zu-ne (see [line 6]). In gaba zi-ga-zu-ne, perhaps we have the picture of the full moon suddenly rising in the night from the horizon.

[9.] mà-gur an-šàg-ga síg-ga še-ir-ma-al-la-zu-ne

O ship in the midst of the heavens, when thou art full and sovereign,

mà-gur (see [line 1]).

an-šàg-ga: ŠÂGU is usually taken as a preposition and stands before its object. Here it seems to follow its object, an (see [Hymn to Bêl, line 18]). šàg-ga equals LIB plus GA. šàg: ŠÂGU, equal to libbu, may have either one of three values; viz., šà when not followed by a phonetic complement, šàg when followed by the phonetic complement ga and šàb when followed by the phonetic complement ba (see Br. 7980 and [Hymn to Bêl, line 22]). ga (see [Hymn to Bêl, line 4]).

síg-ga (see [line 6]).

še-ir-ma-al-la-zu-ne (see [line 7]).

[10.] a-a dimmer Šis-ki za-e éš azag-šù pa(d)-a-zu-ne