The grand vizier had no sooner finished these words, which so strongly evinced his goodness of heart and generosity, than Noureddin Ali threw himself at his feet, and declared, in terms which proclaimed the joy and gratitude that flowed from his heart, that he was ready to do any thing that he would dictate. The grand vizier then called the principal officers of his household, and ordered them to prepare the great saloon in his house for a grand entertainment: he then sent invitations to all the grandees of the court as well as of the city to favour him with their company. When they were all assembled, as Noureddin Ali had made him acquainted with his rank, he thus addressed them: “My lords, I am happy to inform you of a circumstance, which I have hitherto kept secret. I have a brother, who is grand vizier of the sultan of Egypt, as I have the honour to be grand vizier to the sultan of these dominions. This brother of mine has an only son, whom he would not marry at the court of Egypt, and he has sent him here to be united to my daughter, that the two branches might be thus joined together. This son, whom I recognised as my nephew on his arrival, and whom I am going to make my son-in-law, is this young nobleman, whom I have the pleasure of introducing to you. I flatter myself you will do him the honour of being present at the nuptials, which I intend shall be solemnized this day.” The grand vizier talked to them in this style, thinking, that no one could be offended at his preferring his nephew to all those who had offered their alliance; and in fact they replied, that he did right to conclude this marriage, that they would willingly be present at the ceremony, and that they hoped God would bless them many years with the fruits of this happy union. They had no sooner expressed their approbation of the marriage of the vizier’s daughter with Noureddin Ali, than they sat down to table, where they remained a considerable time. Towards the end of the repast the confectionary was served, and each one, as is the custom, having taken as much as he wished to carry away, the cadis entered with the marriage contract in their hands. The principal grandees signed it, after which the whole company retired.
When no one remained but the people belonging to the house, the grand vizier desired those who had the care of the bath, to conduct Noureddin Ali thither. He found it provided with new linen of a beautiful fineness and whiteness, as well as with every other necessary. When the bridegroom had been well washed and rubbed, he was going to put on the same dress he had pulled off, but another of the greatest magnificence was presented to him in its place. Thus adorned and perfumed with the most exquisite odours, he returned to the grand vizier, his father-in-law, who was charmed with his appearance; and placing him by his side, “My son,” said he, “you have disclosed to me who you are, and the rank you held at the Egyptian court; you have also told me, that you had a quarrel with your brother, for which reason you left your country; I entreat you to relate to me the subject of your difference, for you must now place an entire confidence in, and conceal nothing from, me.
Noureddin Ali recounted all the circumstances relative to his dispute with his brother, at which the grand vizier could not refrain from laughing very heartily. “This is indeed,” said he, “the strangest thing I ever heard of! Is it possible, that your quarrel was carried to such a height merely for an imaginary wedding? I am sorry that you quarrelled with your elder brother for such a trifle; however, I perceive that he was in the wrong to be offended with what you said merely in joke, and I ought to be thankful to Heaven, that this difference between you has been the means of procuring me a son-in-law such as you. But,” continued the old man, “the night is advancing, and it is time for you to retire. Go, my daughter is expecting your arrival. To-morrow I will present you to the sultan, and I flatter myself he will receive you in a way to satisfy us both.”
Noureddin Ali left his father-in-law, to repair to the chamber of his bride. What is very remarkable (continued the grand vizier Giafar,) is, that on the same day that these nuptials were celebrated at Balsora, Schemseddin Mohammed was married at Cairo, in the manner I am going to relate.
After Noureddin Ali had left Cairo with the intention of never revisiting it, Schemseddin Mohammed, his elder brother, who was gone with the sultan on the hunting-party, returning at the end of a month (for the sultan being passionately fond of hunting had been absent thus Long,) ran into the apartment of Noureddin Ali; but what was his surprise on being informed that he had left Cairo under pretence of making a journey of four or five days, that he set off on a mule on the very day of the hunting-party of the sultan, and that since that time he had never been seen or heard of. Schemseddin was the more chagrined at this intelligence, as he accused himself of having been the cause of his brother’s absenting himself by the harsh words which had passed between them. He dispatched a courier, who passed through Damascus, and went on to Aleppo; but Noureddin Ali was at that time at Balsora. When the courier returned without bringing any tidings of him, Schemseddin Mohammed determined to send in other parts to seek for him, but in the meantime he formed the design of marrying. He made choice of the daughter of one of the most powerful grandees of Cairo, and was united to her on the same day that his brother married the daughter of the grand vizier of Balsora.
But this is not all (continued Giafar;) I will now tell you, Commander of the Faithful, what happened afterwards. At the expiration of nine months the wife of Schemseddin Mohammed was delivered of a daughter at Cairo, and on the same day the wife of Noureddin Ali at Balsora brought into the world a boy, who was named Bedreddin Hassan. The grand vizier of Balsora testified his joy by great presents and public rejoicings, which he ordered on the birth of his grandson. He afterwards, to prove his affection for Noureddin Ali, went to the palace to entreat the sultan to grant him the reversion of his office, that he might have the satisfaction, before he died, of seeing his son-in-law in his place.
The sultan, who had seen Noureddin Ali immediately after his marriage, and had heard him spoken of favourably since that time, readily granted the favour which was requested of him; and he ordered him to be robed in his presence in the dress of grand vizier.
The happiness of the father-in-law was complete, when he saw Noureddin Ali preside at the council in his place, and perform all the functions of grand vizier. Noureddin Ali acquitted himself so well, that he appeared to have exercised that office all his life. He continued to assist at the council, whenever the infirmities of age would not allow his father-in-law to be present. This good old man died four years after this marriage, with the satisfaction of seeing a branch of his family, who promised to sustain the honour and credit of it.
Noureddin Ali performed the last duties to his father-in-law, with the greatest kindness and gratitude, and as soon as Bedreddin Hassan, his son, had reached the age of seven years, he placed him under the tuition of an excellent master, who began his education in a way suitable to his birth. He found in his pupil a quick and penetrating understanding, capable of profiting from the instructions it received.
In the course of two years after Bedreddin Hassan had been with his tutor, he had learnt to read, and was also acquainted with the koran by heart. Noureddin Ali, his father, then procured him other masters, by which he made such a rapid progress in his studies, that at the age of twelve years he was no longer in need of their assistance. By that time, as the features of his countenance were fully formed, he became the admiration of all who saw him.