[FN#337] Arab. "Mansúr wa munazzam=oratio soluta et ligata.

[FN#338] i.e. the cupbearers.

[FN#339] Which is not worse than usual.

[FN#340] i.e. "Ornament of Qualities."

[FN#341] The 'Akík, a mean and common stone, ranks high in
Moslem poetry on account of the saying of Mohammed recorded by
Ali and Ayishah "Seal with seals of Carnelian." ('Akik.)

[FN#342] See note ii. at the end of this volume.

[FN#343] Arab. "Mahall" as opposed to the lady's "Manzil," which would be better "Makám." The Arabs had many names for their old habitations, e.g.; Kubbah, of brick; Sutrah, of sun-dried mud; Hazírah, of wood; Tiráf, a tent of leather; Khabáa, of wool; Kash'a, of skins; Nakhád, of camel's or goat's hair; Khaymah, of cotton cloth; Wabar, of soft hair as the camel's undercoat and Fustát (the well-known P.N.) a tent of horsehair or any hair (Sha'ar) but Wabar.

[FN#344] This is the Maghribi form of the Arab. Súk=a bazar-street, known from Tanjah (Tangiers) to Timbuctoo.

[FN#345] Arab. "Walímah" usually=a wedding-feast. According to the learned Nasíf al-Yazají the names of entertainments are as follows: Al-Jafalŕ=a general invitation, opp. to Al-Nakarŕ, especial; Khurs, a childbirth feast; 'Akíkah, when the boy-babe is first shaved; A'zár=circumcision-feast; Hizák, when the boy has finished his perlection of the Koran; Milák, on occasion of marriage-offer; Wazímah, a mourning entertainment; Wakírah=a "house-warming"; Nakí'ah, on returning from wayfare; 'Akírah, at beginning of the month Rajab; Kirŕ=a guest-feast and Maadubah, a feast for other cause; any feast.

[FN#346] Arab. "Anistaná" the pop. phrase=thy company gladdens us.