76 ([return])
[ Arab. "Kursi" here = a square wooden seat without back and used for sitting cross-legged. See Suppl. vol. i. 10.]

77 ([return])
[ Arab. "Sujjádah" = lit. a praying carpet, which Lane calls "Seggádeh.">[

78 ([return])
[ Arab. "Wakíl," lit. = agent: here the woman's representative, corresponding roughly with the man who gives away the bride amongst ourselves.]

79 ([return])
[ The mention of coffee and sherbet, here and in the next page, makes the tale synchronous with that of Ma'arúf or the xviith. century.]

80 ([return])
[ The MS. writes "Zardakát" for "Zardakhán": see below.]