21 ([return])
[ Ghaushah, a Persianism for which "Ghaughá" is a more common form. "Ghaush" is a tree of hard wood whereof musical instruments were made; hence the mod. words "Ghásha" and "Ghawwasha" = he produced a sound, and "Ghaushah" = tumult, quarrel. According to Dr. Steingass, the synon. in the native dicts. are "Khisám," "Laghat," "Jalabah," etc.]

22 ([return])
[ Said ironicè, the jeweller being held to be one of the dishonest classes, like the washerman, the water-carrier, the gardener, etc. In England we may find his representative in the "silversmith," who will ask a pound sterling for a bit of metal which cost him perhaps five shillings or even less, and who hates to be bought by weight. The Arab. has "Jauhar-ji," a Turkish form for Jauhari; and here "jauhar" apparently means a pearl, the stone once peculiar to royalty in Persia, but the kind of gem is left undetermined.]

23 ([return])
[ Arab. "Sáza, yasízu," not a dictionary word. Perhaps it is a clerical error for "Sasa," he groomed or broke in a horse, hence understood all about horses.]

24 ([return])
[ In the orig. "Shorbah," Pers. = a mess of pottage: I have altered it for reasons which will presently appear.]

25 ([return])
[ Arab. "Ghabasah," from Ghabas=obscure, dust-coloured.]