112 ([return])
[ Arab. "Al-Áfák" plur. of Ufk, "elegant" (as the grammarians say) for the world, the universe.]

113 ([return])
[ In MS. "Rankah" or "Ranakah," probably for "Raunakah," which usually means "troubled,"; speaking of water, but which, according to Schiaparelli's Vocabulista, has also the meaning of "Raunak" = amenitas. As however "Ranakah" taken as fem. of "Ranak" shares with Raunakah the signification of "troubled," it may perhaps also be a parallel form to the latter in the second sense.—ST.]

114 ([return])
[ The text has "Martabat Saltanah" (for Sultániyah) which may mean a royal Divan. The "Martabah" is a mattress varying in size and thickness, stuffed with cotton and covered with cloths of various colours and the latter mostly original and admirable of figuration but now supplanted by the wretched printed calicoes of civilisation. It is placed upon the ground and garnished with cushions which are usually of length equally the width of the mattress and of a height measuring about half of that breadth. When the "Martabah" is placed upon its "Mastabah" (bench of masonry or timber) or upon its "Sarír" (a framework of "jaríd" or midribs of the palm), it becomes the Díwan = divan.]

115 ([return])
[ In text "Bi-izá-humá;" lit. vis-à-vis to the twain.]

116 ([return])
[ These have occurred vol. i. 176: I quote Mr. Payne (i. 156).]