533 ([return])
[ "Rajul ikhtiyár," a polite term for an old man: See i. 55. In the speech of the Badawin it means a man of substance and hospitality.]
534 ([return])
[ In Arab. "Wa lásh: Murádí bas Ism al-Madinah." I seem to hear some Fellah speaking to me from the door of his clay hut.]
535 ([return])
[ "Madínat al-Andalús" = usually Seville.]
536 ([return])
[ In text "Kabdán," the usual form being "Kaptan," from the Ital. Capitano (iv. 85): here, however, we have the Turk. form as in "Kapúdán-pashá" = Lord High Admiral of ancient Osmanli-land.]
537 ([return])
[ Arab. "Khaznat al-Síláh." When Easterns, especially Maroccan Moslems and Turkish Pilgrims, embark as passengers, their weapons are taken from them, ticketed and placed in a safe cabin.]