598 ([return])
[ This is a mere shot: the original has "Baítharán.">[
599 ([return])
[ Arab. "Mayzah" = the large hall with a central fountain for ablution attached to every great Mosque.]
600 ([return])
[ In the text "Shashmah," from Pers. "Chashmah" a fountain; applied in Egypt to the small privies with slab and hole; vol. i. 221.]
601 ([return])
[ (In Ar. "Unsak," an expression principally used when drinking to one's health, in which sense it occurs, for instance, in the Bresl. ed. of The Nights, i. 395, 7.-ST.)]
602 ([return])
[ Arab. "Mutáti bi zahri-h": our ancestors' expression was not polite, but expressive and picturesque.]