I rest in the Tuat, I am the master of the dusk, I enter in there and I come out. The arms of Tatunen receive me, the blessed lift me up. Stretch your arms towards me, for I know your gates, (?) guide me. Praise me, ye blessed ones, praise me, rejoice in me as in Rā, praise me like Osiris, for I have placed before you your offerings and you take possession of your victuals, according to the orders Rā gave me.

I am his favourite, I am his heir upon the earth. I have arrived.

Ye blessed ones grant that I may enter the Tuat, open me the entrance to the good Amenta. I have presented the sceptre to sahu, and the nemmes([3]) to him whose name is hidden.

Look at me, ye blessed ones, divine guides in the Tuat; grant that I may receive thy glory, that I may shine like the god of mysteries; deliver me from the gods of the pillory, who fasten to their posts; do not bind me to your posts, do never send me to the place of destruction. I am the heir of Osiris, I receive the nemmes in the Tuat.

Look at me, I shine like one who proceeds from you, I become like him who (praises) his father, and who extols him.

Look at me, rejoice in me, grant that I may be exalted, that I may become like him who destroys his forms; open the way to my soul, set me on your pedestals; grant that I may rest in the good Amenta, show me my dwelling in the midst of you, open for me your ways, unfasten the bolts.

O Rā, who guides this earth, for thou art guiding the powers and following the course of the gods; I am the guardian of his door who tows the navigating gods.

I am the only one, the guardian of his door, he who puts the gods in their abodes.

I am on my pedestal in the Tuat. I am the possessor among possessors; I am at the far end of the Tuat.

I am the blessed one in the Acherta, and I make my resting place in the Amenta, among the powers and among the gods.