[ [!-- Note --]

16 ([return])
[ Conitam cchardayanniva. I have adopted Nilakantha’s explanation. The Burdwan Pundits take it as referring to “weapons” instead of “hearers.” The passage, however, may mean that the bird screams so frightfully as if it vomits blood. The only thing that militates against this interpretation is that cchardayan is a causal verb. In the Mahabharata, however, causal forms are frequently used without causal meaning.]

[ [!-- Note --]

17 ([return])
[ This sloka is omitted in many editions, though it is certainly genuine. I have rendered it very freely, as otherwise it would be unintelligible. The fact is, three lunations twice meeting together in course of the same lunar fortnight is very rare. The lunar-fortnight (Paksha) being then reduced by two days, the day of full-moon or that of new moon, instead of being (as usual) the fifteenth day from the first lunation becomes the thirteenth day. Lunar-eclipses always occur on days of the full-moon, while solar-eclipses on those of the new moon. Such eclipses, therefore, occurring on days removed from the days of the first lunation by thirteen instead of (as usual) fifteen days, are very extraordinary occurrences.]

[ [!-- Note --]

18 ([return])
[ Vishamam is battle or war, and akranda is weeping or productive of grief. The latter word may also mean a fierce battle. If understood in this sense, Vishamam may be taken as indicating hostility, or absence of peace.]

[ [!-- Note --]

19 ([return])
[ Nilakantha explains this in a long note the substance of which is appended below. Kings are divided into three classes, viz., owners of elephants (Gajapati), owners of horses (Aswapati), and owners of men (Narapati). If an evil-omened planet (papa-graha) sheds its influence upon any of the nine constellations beginning with Aswini, it forebodes danger to Aswapatis; if on any of the nine beginning with Magha, it forebodes danger to Gajapatis; and if on any of the nine beginning with Mula, it forebodes danger to Narapatis. What Vyasa says here, therefore, is that one or another papa-graha has shed its influence upon one another of each of the three classes of constellations, thus foreboding danger to all classes of kings.]

[ [!-- Note --]

20 ([return])
[ Vide note ante.]