[ [!-- Note --]

331 ([return])
[ For the Bengal reading ‘Mahaprajna’ the Bombay text reads ‘Mahaprasas.’

[ [!-- Note --]

332 ([return])
[ Rathat and not Rathan is the reading that I adopt.]

[ [!-- Note --]

333 ([return])
[ The Bengal reading ‘narvarakshaye’ seems to be better than ‘Mahavirakshaye’ of the Bombay text.]

[ [!-- Note --]

334 ([return])
[ Talaketu is lit. Palmyra-bannered. Without using such compounds, the ‘brevity’ of the sentences cannot be maintained.]

[ [!-- Note --]

335 ([return])
[ Karshni is Krishna’s or Arjuna’s son Abhimanyu. Arjuna was sometimes called Krishna.]