336 ([return])
[ Laghavamargasya is a mis-reading for Laghavamargastham’; then again chapi is incorrect, the correct reading chapam as in the Bombay text.]
337 ([return])
[ The Bengal reading is ‘Suaris Vritascha Sainyena’. The Bombay reading (which I do not adopt) is ‘Vritastu Sarva Sainyena.’
338 ([return])
[ Nine slokas and a half, from the second half of the 43rd verse to the 52nd verse (as above), are omitted in the Bengal texts. These, however, occur subsequently in section 46 following. The fact is, the whole of the passage in this section and the 116 verses in the following section, and the first 24 verses in the section 49, are regarded as an interpolation. In those sections of the Udyoga Parvam where the Rathas and the Atirathas, &c, are counted by Bhishma, no mention is made of any warrior of the name of Sweta. The Burdwan Pundits omit these passages altogether. I myself believe them to be an interpolation. Occurring, however, as it does in both the Bengal and the Bombay texts, I cannot omit in the English version.]
339 ([return])
[ The Bombay text reads ‘Yavana nihatam,’ which is better.]
340 ([return])
[ I adopt the Bombay reading of the 22nd verse.]