356 ([return])
[ The Bengal reading is Savayambhuriva bhanuna which I have adopted. The Bombay reading is Merurivabhanuna, which means “like the mountain Meru with Sun.” It is difficult to make a choice between the two.]
357 ([return])
[ The Bombay text differs in many respects from the Bengal texts as regards the positions assigned to the several warriors and races in the Pandava host. It is impossible to settle the true readings. I have, therefore, without any attempt at correction, followed the Bengal text.]
358 ([return])
[ The last word of the 28th verse is ‘Ratheshu cha’, and not ‘Dhajeshu cha’ for umbrellas could not possibly be fastened to standards.]
359 ([return])
[ This identical verse occurs in the first chapter of the Bhagavad Gita (vide, Verse 10, Chap. 25, of this Parvan, ante). There following the commentators, particularly Sreedhara, I have rendered Aparyaptam and Paryaptam as less than sufficient and sufficient. It would seem, however, that that is erroneous.]
360 ([return])
[ For these names, vide note in page ante, Bhishma Parva.]