[57-2]Katun, para siempre.” Beltran de Santa Rosa, Arte del Idioma Maya, p. 177.

[58-1] The following extracts from two manuscripts in my hands will throw further light on this derivation—

Katun: espacio de veinte años; hun katun, 20 años; ca katun, 40 años, etc.

Katun: batallon de gente, ordenada de guerra y ejercito asi, y soldados cuando actualmente andan en la guerra.

Katun (TAH, TÉ): guerrear, hacer guerra, ò dar guerra.

Katunben: el que tiene tantas venteinas de años, segun el numeral que se le junta, hay katunben ech? cuantas venteinas de años tienes tu? ca katunben en, tengo dos venteinas.

Diccionario de Motul, MS., 1590.

Çat (he): generalmente siga cortar algo con acha, cuchillo ô hiera; detener algo que se huya, atajarlo, etc.

Varea, Calepino en Lengva Cakchiquel, MS., 1699.

[61-1] Proceedings of the American Antiquarian Society, 1880.