“Beloved and trusty! I have read all your letters to our Privy Secretary, along with the note by which you acquaint him with your intention of introducing Miguel to the Hermit. I always read your letters with admiration, yet I cannot but confess that I have great reason to suspect you have it more at heart to be admired, than to gain Miguel over to our party. I should think Miguel could have been secured to us in a safer, easier, and more expeditious manner, and you would have saved yourself a great deal of time and trouble if you had attempted it. Why those superfluous machinations, why those expensive, intricate, artificial, and give me leave to add, those fragile machines which so easily may be destroyed? You could certainly have ensnared Miguel in a more simple and a less precarious manner. Machineries like those which you have made use of are always liable to the danger of being discovered by accident, which may ruin the whole plan.
“You will perhaps reply, that, if he should make such a discovery, it would be of little consequence; that you know this Miguel too well, are too sensible of your superiority, that he cannot do without you, and that you keep him in chains which he will not be able to shake off, though your whole miraculous web should be dissolved in smoke. But, if so, wherefore those needless artifices? What benefit will arise from your miracles and ghosts? The love intrigue with Amelia, and the charm of your eloquence would have been sufficient for gaining Miguel over to our party.
“I may be mistaken, your proceedings are however riddles to me, if I do not suppose that an arrogant activity has prompted you to contrive extraordinary intrigues, and to have recourse to marvellous machineries. People of your genius are wont to do so. You despise the ways of common men, force new roads through insurmountable rocks, entangle your man in numberless magic fetters, with no other view, than to have the pleasure of seeing your prisoner insnare himself deeper and deeper by his attempts to regain his liberty. The simple, artless turn of a play, does not suit a genius like your’s, which delights only in knitting and dissolving intricate knots, and in having recourse to artificial, complicated machines; obstacles and dangers serve only to give additional energy to your activity. Miguel was, perhaps, only an object which was to serve you for trying your skill and art, in order to see how far you could rely on your capacities for more important opportunities.
“But however it be, I am rather bound to thank you for your zeal to serve our cause, than to criticise the choice of the means you have made use of. Accomplish what you have begun, and you may be sure of my favour and active gratitude.”
While I had been reading, the Duke walked up and down the room with hasty strides. He now stopped. “Well, Marquis! well, Alumbrado!” said he, “do I not act a charming part in this letter?”
We remained silent, became we saw that he was violently agitated.
“They treat me as a simpleton, as a blockhead. Is it not true?”
“How you exaggerate it!” said I. “They ascribe to you want of experience, and that is all.”
“O Marquis, don’t you see in what a tone, and with how much contempt the proud woman speaks of me?”
“She is a woman who mistakes you.”