P. 249, line 11 from end: For “will” read “should.”

P. 257, section 2: For “lay” read “secular” (it refers to the municipal council of Manila).

P. 258, note 37. On this subject, consult the magnificent work of Henry C. Lea, History of the Inquisition in Spain (N. Y., 1906–07), the only full and scholarly account thus far given, and based on extensive researches in the Spanish archives. He discusses the origin and establishment of that institution, its relations with the State, its jurisdiction, organization, resources, practice, punishments, spheres of action, etc.

P. 263, lines 9, 10, 13: For “from” read “in regard to.” Note 38: Concepción states (Hist. de Philipinas, ix, p. 204) that the public sentence of anathema against those who were contumacious to the edicts of the Inquisition, whether for heresies or sins—a sentence which that tribunal commanded to be read every three years—had been pronounced only twice up to his time (1790). This was done by the Augustinian commissary Pater-nina, in 1659; and by the Dominican commissary Juan de Arechederra, in 1718.

P. 265, near middle: For “prudence” read “conduct.”

P. 280, section 14: For “report to” read “take residencia of.”

P. 286, line 6—also p. 287, last line of section 35: For “except” read “even.” P. 287, section 37, line 1: For “inability” read “disability.”

P. 289, near middle: For “remit” read “refer.” Line 4: For “buildings” read “works.”

P. 291, line 5: For “machinery” read “industries.”

P. 293, section 56, lines 4 and 5: instead of “bishops,” etc., read “bishop for the clergy whom we present to benefices.”