Dites jel ferai pendre par la goule à un trefs,
En destre le menrai com .i. larron prové,
Ne troverai putel où il ne soit passé.” etc.
p. 48, l. [1668]. Cf. Fierabras, ll. 2309–2321, and Syr Ferumbras, l. 1486–1493.
p. 49, l. [1683]. lese, “lose.” So in l. 2655 and 1696, where it rhymes with chese, which occurs again in ll. 2748, 2934.
p. 49, l. [1687]. French text gives (ll. 2297, et seq.):
“Ogiers li boins Danois s’en est levés en piés:
Sire drois emperere, pour amour Dieu, oiés:
Bien sai se il i vont ja n’en revenra piés.
Avoec irés, dist Karles, par les ex de mon cief: