After wandering about for a long time, without being able to find his way, Aben-Hamet heard a door open. He saw a young female come out, dressed nearly like the Gothic queens which we see sculptured on the monuments of our ancient abbeys; her black corset trimmed with jet tightened her elegant waist. Her short petticoat, narrow and without folds, discovered a beautiful leg and charming foot; a mantilla, also black, was thrown over her head; with her left hand she held this mantilla crossed and drawn up close like a stomacher under her chin, in such a manner that nothing was seen of her face but her large eyes and rosy mouth. A duenna walked by her side; a page preceded her, carrying a prayer-book; two footmen in livery followed at some distance the beautiful unknown; she was repairing to morning prayers, which were announced by the ringing of a bell in a neighbouring monastery.
Aben-Hamet fancied he saw the angel Israfel, or the youngest of the houris. The Spanish maiden, not less surprised, looked at the Abencerrage, whose turban, robe and arms set off to still greater advantage his noble countenance. Recovering from her first astonishment, she beckoned to the stranger to approach, with the grace and freedom peculiar to the women of that country. “Sir Moor,” said she to him, “you appear to have recently arrived at Granada; have you lost your way?”
“Sultana of flowers,” replied Aben-Hamet, “delight of men’s eyes, Christian slave more beautiful than the virgins of Georgia, thou hast rightly guessed! I am a stranger in this city: having lost myself amidst its palaces, I was unable to find my way back to the khan of the Moors. May Mahomet touch thy heart, and reward thee for thy hospitality!”
“The Moors are renowned for their gallantry,” replied the lady with the sweetest smile; “but I am neither sultana of flowers, nor a slave, nor desirous of being recommended to Mahomet. Follow me, Sir knight, I will lead you back to the khan of the Moors.”
She walked lightly before the Abencerrage, led him to the door of the khan, to which she pointed with her hand, then passed on to the back of a palace, and disappeared.
To what then is the repose of life attached? His country no longer occupies solely and exclusively the mind of Aben-Hamet; Granada is no longer in his eyes deserted, forsaken, widowed and solitary; she is dearer than ever to his heart, but it is a new glamour which embellishes her ruins; with the recollection of his ancestors is now mingled another charm. Aben-Hamet has discovered the burial-place where the ashes of the Abencerrages repose; but while he prays, throws himself on the ground, and sheds a flood of filial tears, he fancies that the young Spanish maiden has sometimes passed over these tombs, and he no longer considers his ancestors as so unfortunate.
In vain does he wish to occupy himself with nothing but his pilgrimage to the land of his fathers; in vain does he scour the hills of the Darro and the Xenil to gather plants from them at the morning-dawn; the young Christian lady is the flower which he is now in search of. What fruitless efforts he has already made to discover the palace of his enchantress! How many times has he attempted to retrace the ground over which his divine guide conducted him! How many times has he fancied that he has recognized the same bell, and the same cock-crow, which he had heard near the house of the Spanish lady! Deceived by similar sounds, he runs immediately to the side from which they proceed; but the magic palace nowhere presents itself to his eyes! Frequently also the uniformity of the female dress at Granada gave him a moment of hope: at a distance every Christian female resembled the mistress of his heart; when close to him, not one possessed her beauty or her grace. Finally, Aben-Hamet had made the round of the churches, in order to discover the stranger; he had even penetrated to the tomb of Ferdinand and Isabella, but this was the greatest sacrifice which he had yet made to love.
One day he was herborizing in the valley of the Darro. The flowery declivity of the southern hill supported the walls of the Alhambra, and the gardens of the Generalife; the northern hill was adorned with the Albaycin, with smiling orchards, and with grottoes, inhabited by a numerous population. At the western extremity of the valley, were descried the spires of Granada, which rose in groups from the midst of holm-oaks and cypresses. At the other extremity, towards the east, the eye rested upon points of rocks, convents and hermitages, some of the ruins of the ancient Illiberia, and in the distance the heights of the Sierra Nevada. The waters of the Darro rolled along in the middle of the vale, and presented on the margin of its course newly erected mills, noisy waterfalls, the broken arches of a Roman aqueduct, and the remains of a bridge of the time of the Moors.
Aben-Hamet was neither miserable enough, nor happy enough, to enjoy properly the charms of solitude; he roamed over these beautiful banks with absence and indifference. In the course of his random walk, he struck into an alley of trees which wound round the declivity of the hill of the Albaycin. A country-house, surrounded by a grove of orange-trees, soon presented itself to his view; as he approached the grove, he heard the sounds of a voice and a guitar. Between the voice, the features and looks of a woman there are relations which never deceive a man whom love possesses. “It is my houri!” said Aben-Hamet, and he listened with a beating heart; at the name of the Abencerrages several times repeated, his heart beat still quicker. The fair unknown was singing a Spanish romance retracing the history of the Abencerrages and the Zegris. Aben-Hamet was no longer able to resist his emotion; he darted through a hedge of myrtle, and found himself in the midst of a party of young ladies, who were alarmed at his appearance, and, with loud screams, fled in all directions. The Spanish lady who had been singing, and who still held the guitar, exclaimed: “It is the Moorish gentleman!” and called back her companions. “Favourite of the genii,” said the Abencerrage, “I sought thee as an Arab searches for a spring at the heat of noon. I heard the sound of thy guitar; thou wert singing the heroes of my country. I discovered thee by the beauty of thy accents, and I come to lay at thy feet the heart of Aben-Hamet.”
“And it was with thoughts of you,” replied Donna Blanca, “that I was repeating the romance of the Abencerrages: ever since I saw you, I have fancied that these Moorish knights resembled you.”