FIRST PÂDA.
1. Repetition, on account of the text teaching (what has to be done more than once).
The third adhyâya was concerned with the consideration of meditation, together with its means. The Sûtras now enter on a consideration of the results of meditation, after a further preliminary clearing up of the nature of meditation. The question here arises whether the act of knowledge of Brahman inculcated in Vedânta-texts, such as 'He who knows Brahman reaches the Highest,' 'Having known him thus he passes beyond death,' 'He knows Brahman, he becomes Brahman,' is, in the view of Scripture, to be performed once only, or to be repeated more than once.— Once suffices, the Pûrvapakshin maintains; for as the text enjoins nothing more than knowing there is no authority for a repetition of the act. Nor can it be said that the act of knowing, analogous to the act of beating the rice-grains until they are freed from the husks, is a visible means towards effecting the intuition of Brahman, and hence must, like the beating, be repeated until the effect is accomplished; for knowing is not a visible means towards anything. Such acts as the Jyotishtoma sacrifice and the knowledge inculcated in the Vedânta-texts are alike of the nature of conciliation of the Supreme Person; through whom thus conciliated man obtains all that is beneficial to him, viz. religious duty, wealth, pleasure, and final Release. This has been shown under III, 2, 38. The meaning of Scripture therefore is accomplished by performing the act of knowledge once only, as the Jyotishtoma is performed once.—This view the Sûtra sets aside. The meaning of Scripture is fulfilled only by repeated acts of knowledge 'on account of teaching,' i.e. because the teaching of Scripture is conveyed by means of the term 'knowing' (vedana), which is synonymous with meditating (dhyâna, upâsana). That these terms are so synonymous appears from the fact that the verbs vid, upâs, dhyâi are in one and the same text used with reference to one and the same object of knowledge. A text begins, e. g. 'Let him meditate (upâsîta) on mind as Brahman,' and concludes 'he who knows (veda) this shines, warms,' &c. (Ch. Up. III, 18). In the same way the knowledge of Raikva is at first referred to by means of vid, 'He who knows (veda) what he knows is thus spoken of by me,' and further on by means of upâs,'teach me the deity on which you meditate' (Ch. Up. IV, 1, 2). Similarly texts which have the same meaning as the text 'He who knows Brahman reaches the Highest'—viz. 'the Self should be seen, be heard, be reflected on, be meditated upon (nididhyâsitavya)'—'Then he sees him meditating (dhyâyamâna) on him as without parts' (Mu. Up. III, 1, 8), and others—use the verb dhyâi to express the meaning of vid. Now dhyâi means to think of something not in the way of mere representation (smriti), but in the way of continued representation. And upâs has the same meaning; for we see it used in the sense of thinking with uninterrupted concentration of the mind on one object. We therefore conclude that as the verb 'vid' is used interchangeably with dhyâi and upâs, the mental activity referred to in texts such as 'he knows Brahman' and the like is an often-repeated continuous representation.
2. And on account of an inferential mark.
Inferential mark here means Smriti. Smriti also declares that that knowledge which effects Release is of the nature of continued representation. Meditation therefore has to be repeated.—Here terminates the adhikarana of 'repetition.'
3. But as the Self; this (the ancient Devotees) acknowledge (since the texts) make (them) apprehend (in that way).
The following point is now taken into consideration. Is Brahman to be meditated upon as something different from the meditating Devotee, or as the Self of the latter?—The Pûrvapakshin holds the former view. For, he says, the individual soul is something different from Brahman; as has been proved under II, 1, 22; III, 4, 8; I, 1, 15. And Brahman must be meditated upon as it truly is; for if it is meditated upon under an unreal aspect, the attaining to Brahman also will not be real, according to the principle expressed in the text, 'According as a man's thought is in this world, so will he be when he has departed this life' (Ch. Up. III, 14, 1). This view the Sûtra sets aside. Brahman is rather to be meditated upon as being the Self of the meditating Devotee. As the meditating individual soul is the Self of its own body, so the highest Brahman is the Self of the individual soul—this is the proper form of meditation.—Why? Because the great Devotees of olden times acknowledged this to be the true nature of meditation; compare the text 'Then I am indeed thou, holy divinity, and thou art me.'—But how can the Devotees claim that Brahman which is a different being is their 'Ego'?—Because the texts enable them to apprehend this relation as one free from contradiction. 'He who dwelling within the Self is different from the Self, whom the Self does not know, of whom the Self is the body, who rules the Self from within; he is thy Self, the inner ruler, the immortal one'(Bri. Up. III, 7, 3); 'In the True all these beings have their root, they dwell in the True, they rest in the True;—in that all that exists has its Self' (Kh. Up. VI, 8); 'All this indeed is Brahman' (Kh. Up. III, 14, 1)—all these texts teach that all sentient and non- sentient beings spring from Brahman, are merged in him, breathe through him, are ruled by him, constitute his body; so that he is the Self of all of them. In the same way therefore as, on the basis of the fact that the individual soul occupies with regard to the body the position of a Self, we form such judgments of co-ordination as 'I am a god—I am a man'; the fact of the individual Self being of the nature of Self justifies us in viewing our own Ego as belonging to the highest Self. On the presupposition of all ideas being finally based on Brahman and hence all words also finally denoting Brahman, the texts therefore make such statements of mutual implication as 'I am thou, O holy divinity, and thou art me.' On this view of the relation of individual soul and highest Self there is no real contradiction between two, apparently contradictory, sets of texts, viz. those on the one hand which negative the view of the soul being different from the highest Self, 'Now if a man meditates upon another divinity, thinking "the divinity is one and I another," he does not know'; 'He is incomplete, let him meditate upon Him as the Self'; 'Everything abandons him who views anything apart from the Self (Bri. Up. I, 4, 10; 7-II, 4, 6); and on the other hand those texts which set forth the view of the soul and the highest Self being different entities, 'Thinking of the (individual) Self and the Mover as different'(Svet. Up. I, 6). For our view implies a denial of difference in so far as the individual 'I' is of the nature of the Self; and it implies an acknowledgment of difference in so far as it allows the highest Self to differ from the individual soul in the same way as the latter differs from its body. The clause 'he is incomplete' (in one of the texts quoted above) refers to the fact that Brahman which is different from the soul constitutes the Self of the soul, while the soul constitutes the body of Brahman.—It thus remains a settled conclusion that Brahman is to be meditated upon as constituting the Self of the meditating Devotee.—Here terminates the adhikarana of 'meditation under the aspect of Self.'
4. Not in the symbol; for (the symbol) is not that one (i.e. the Self of the Devotee).
'Let a man meditate on mind as Brahman' (Ch. Up. III, 18, 1); 'He who meditates on name as Brahman' (Ch. Up. VII, 15)—with regard to these and similar meditations on outward symbols (pratîka) of Brahman there arises a doubt, viz. whether in them the symbols are to be thought of as of the nature of Self or not. The Pûrvapakshin holds the former view. For, he says, in form those injunctions do not differ from other injunctions of meditation on Brahman, and Brahman, as we have seen, constitutes the Self of the meditating Devotee.—This view the Sûtra sets aside. A pratîka cannot be meditated on as being of the nature of Self; for the pratîka is not the Self of the meditating Devotee. What, in those meditations, is to be meditated upon is the pratîka only, not Brahman: the latter enters into the meditation only as qualifying its aspect. For by a meditation on a pratîka we understand a meditation in which something that is not Brahman is viewed under the aspect of Brahman, and as the pratîka—the object of meditation—is not the Self of the Devotee it cannot be viewed under that form.—But an objection is raised here also, it is Brahman which is the real object of meditation; for where Brahman may be viewed as the object of meditation, it is inappropriate to assume as objects non-sentient things of small power such as the mind, and so on. The object of meditation therefore is Brahman viewed under the aspect of mind, and so on.—This objection the next Sûtra disposes of.
5. The view of Brahman, on account of superiority.