S: And they ask you about the soul. Say: The soul is one of the commands of my Lord, and you are not given aught of knowledge but a little.
017.086 Y: If it were Our Will, We could take away that which We have sent thee by inspiration: then wouldst thou find none to plead thy affair in that matter as against Us,-
P: And if We willed We could withdraw that which We have revealed unto thee, then wouldst thou find no guardian for thee against Us in respect thereof.
S: And if We please, We should certainly take away that which We have revealed to you, then you would not find for it any protector against Us.
017.087 Y: Except for Mercy from thy Lord: for his bounty is to thee (indeed) great.
P: (It is naught) save mercy from thy Lord. Lo! His kindness unto thee was ever great.
S: But on account of mercy from your Lord— surely His grace to you is abundant.
017.088 Y: Say: "If the whole of mankind and jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support."
P: Say: Verily, though mankind and the jinn should assemble to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof though they were helpers one of another.
S: Say: If men and jinn should combine together to bring the like of this Quran, they could not bring the like of it, though some of them were aiders of others.