018.103 Y: Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?"-
P: Say: Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
S: Say: Shall We inform you of the greatest losers in (their) deeds?
018.104 Y: "Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?"
P: Those whose effort goeth astray in the life of the world, and yet they reckon that they do good work.
S: (These are) they whose labor is lost in this world's life and they think that they are well versed in skill of the work of hands.
018.105 Y: They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their having to meet Him (in the Hereafter): vain will be their works, nor shall We, on the Day of Judgment, give them any weight.
P: Those are they who disbelieve in the revelations of their Lord and in the meeting with Him. Therefor their works are vain, and on the Day of Resurrection We assign no weight to them.
S: These are they who disbelieve in the communications of their Lord and His meeting, so their deeds become null, and therefore We will not set up a balance for them on the day of resurrection.
018.106
Y: That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My
Signs and My Messengers by way of jest.