Then the Yaksanī having come, and taken the sack, and gone home, and placed it [there], said to the girl, “Daughter, this one is in the sack. Unfasten this, and having cut up this one, and placed the bowl of [his] blood beneath the stile, place the flesh on the hearth [to cook].” Having said it the Yaksanī went away.

After that, the girl having unfastened the sack, when she looked the youngster was not in it; there were a great many ploughed-up clods. Afterwards the girl having thrown aside the ploughed-up clods, put the sack in the house.

The Yaksanī came back. Having come, when she looked beneath the stile there was no bowl of blood. Having gone near the hearth, when she looked there was no flesh. After that, she asked at the hand of the girl, “Daughter, why didn’t you cut up that one?”

The girl [said], “Mother, there was a sort of ploughed-up clods in the sack; having thrown them aside I put the sack in the house.”

Then the Yaksanī said, “If so, daughter, give me the sack;” and asking for the sack, and having gone near the Cake tree, when she looked the youngster was eating cakes in the tree.

Sitting down near the tree she said, “Son, a cake for me also.” Afterwards the youngster threw down a cake. Then the Yaksanī said, “Son, it fell here, into the spittle heap.” The youngster again threw one down. Then the Yaksanī [said], “Son, it fell into the mucus heap.” The youngster again threw one down. Then the Yaksanī said, “Anē, Son, it fell into the cow-dung heap. Not so, son. Holding them with the hand and mouth jump into the sack.” After that, the youngster, holding them with the hand and mouth, jumped into the sack.

Thereupon, the Yaksanī, in that very manner tying the sack and taking it, went away; and again having placed it in that rice field, went to the very quarter to which she went at first.

Then the youngster said, “Unfasten this sack, some one who is in this rice field.” Having heard it, those men unfastened the sack. Then the youngster having come out, caught a great number of rat snakes; and having put them in the sack, and tied it in that very way, and placed it there, the youngster again went to the Cake tree and ate cakes.

Then the Yaksanī having come, and taken the bag also, and gone home, told the girl, “Daughter, cut up this one, and having placed the bowl of [his] blood beneath the stile, put the flesh on the hearth.” Having said it she went away.

After that, the girl having unfastened the sack, when she looked there were a great many rat snakes [in it]. The girl having waited until the time when the rat snakes went off, put the sack in the house.