| [22] | The text is difficult to render literally:—Why wishest thou to be the female servant of me who am myself a male servant.—T. |
| [23] | We are obliged to use this epithet as it is in order to prevent the too frequent recurrence of Sumitra's son.—T. |
| [24] | Videha's daughter. We retain this epithet also for the reason assigned above.—T. |
| [25] | A kind of foul spirits.—T. |
| [26] | Another reading is that enemy of mine.—T. |
| [27] | Some texts—(Rāma) equipped with the bow.—T. |
| [28] | The North-West Province's text has some additional sloka:—Dreadful, wearing forms at will, possessing the pride of the lion, having large mouth, high-souled, revelling in cruelty, endeued with strength, of fierce energy.—T. |
| [29] | Lit.—Pulastya's sons. The Rākshasas were commonly descended from Pulastya.—T. |
| [30] | The N. W. P. text has a different sloka. And seeing him come out on the ground, they themselves came out.—T. |
| [31] | The sloka in the text is incomplete: The part within brackets, taken from the N. W. P. recension completes it.—T. |