| [62] | Andropogon muricatum—(Lat). The root of a fragrant grass. This alludes to a terrible vision which is generally seen by a person on the eve of death—a golden tree having hair.—T. |
| [63] | This refers to Jatāyu's astrological knowledge. Vindya is derived from the root Vid—-to gain. Thus this moment is favourable to the loser and unfavourable to the taker. Hence Rāvana carrying away Sitā at this moment shall meet with destruction.—T. |
| [64] | A Brahman who has preserved a sacred fire kept alive perpetually in a family, &c.,—from ahita—placed, agni—fire.—T. |
| [65] | Presentation of water specially to the manes as a religious or obsequal rite.—T. |
| [66] | In this Sloka west is mentioned and in the next one there is reference to their turning to the south and hence west here refers to south-west. T. |
| [67] | The purport is:—Lakshmana wanted to chop off the arms of Kavandha and not to put an end to its life as it was not capable of fighting, being a headless demon. And it is not proper for the Kshatryas to destroy those who cannot fight.—T. |
| [68] | This has a special significance here—meaning to get hold of them by stretching forth its arms.—T. |
| [69] | They were pleased because they cut off its arms with ease like unto the trunks of a plantain tree.—T. |
| [70] | It may mean also expert.—T. |
| [71] | This Sloka may be rendered in another way:—Do thou continue benifitting us by showing proper compassion for us, who are stricken with grief helpless and ranging the forest in this way. We have however adopted here the commentator Rāmanuya's explanation.—T. |