"But one thing I tell thee," &c.
That this is the original sense of the line appears probable by comparing it with line 297. of the
same book, where in the second speech of Achilles, that impiger, iracundus, inexorabilis, acer, chieftain again scolds "the king of men,"—
"Αλλο δε τοι ερεω, συ δ' ενε φρεσι βαλλεο σησι."
"And another thing I tell thee."
This rendering receives additional confirmation by a comparison with the following:
"Τουτο δε τοι ερεω."
Il. iii. 177., and Od. vii. 243.
"Παντα δε τοι ερεω."
Od. iv. 410., and x. 289.