Страница - 372Страница - 374- FISH
- Admiral, [Jan. 31]
- Alaska black cod, broiled, [Feb. 4]
- Alaska black cod, kippered in cream, [Aug. 8]
- Alaska black cod, smoked, broiled, [Oct. 9]
- Alaska black cod, smoked in cream, [Oct. 22]
- Alaska candlefish, broiled, [Feb. 25]
- Alsatian fish, [Oct. 22]
- Barracouda, aux fines herbes, [Nov. 2]
- Barracouda, broiled, sauce Rougemont, [Sept. 1]
- Bass, aiguillettes of, Massena, [March 14]
- Bass, dijonnaise, [March 12]
- Bass, fillet of, Argentina, [June 17]
- Bass, fillet of, Brighton, [July 5]
- Bass, fillet of, Dieppoise, [Dec. 8]
- Bass, fillet of, Duglère, [May 9]
- Bass, fillet of, Menton, [March 17]
- Bass, fillet of, 1905, [Nov. 20]
- Bass, fillet of, shrimp sauce, [Dec. 4]
- Bass, Niçoise, [May 31]
- Bass, paupiettes of, [March 20]
- Bass, Provençale, [Jan. 6]
- Bass, timbale of, [Feb. 11]
- Bignon, [Jan. 11]
- Black bass, Cambacérès, [Dec. 15]
- Black bass, Heydenreich, [July 16]
- Black bass, planked, [Sept. 3]
- Black bass, Tournon, [July 11]
- Bluefish, broiled, maître d'hôtel, [Nov. 13]
- Bouillabaisse, Marseillaise, [Dec. 12]
- Brook trout, boiled, Romanoff, [Oct. 14]
- Brook trout, broiled, with bacon, [April 8]
- Brook trout, Café de Paris, [Oct. 25]
- Brook trout, Cambacérès, [Oct. 8]
- Brook trout, Meunière, [April 4]
- Brook trout, Miller style, [April 13]
- Brook trout, Volper, [Aug. 18]
- Butterfish, sauté Meunière, [Oct. 31]
- Catfish, sauté Meunière, [April 6]
- Codfish balls, [Dec. 12]
- Codfish, boiled, Flamande, [Aug. 20]
- Codfish, boiled, Horose, [Dec. 16]
- Codfish, cakes, [April 16]
- Codfish or other white fish, boiled, [Oct. 28]
- Codfish, picked, in cream, [Dec. 19]
- Codfish, salt, Biscayenne, [June 24]
- Codfish, salt, Nova Scotia, [March 23]
- Codfish steak, à l'Anglaise, [Aug. 14]
- Chambord, [Feb. 20]
- Court bouillon, [Feb. 26]
- Écrevisses, Voltaire, [Oct. 16]
- Eels, Marinière, [Aug. 28]
- Finnan haddie, broiled, [Dec. 28]
- Finnan haddie, in cream, [Oct. 31]
- Fish, cold, Michels, [June 29]
- Fish dumplings, [Feb. 11]
- Flounder, fillet of, Café Riche, [Dec. 28]
- Flounder, fillet of, Cansale, [Feb. 7]
- Flounder, fillet of, Chevreuse, [Dec. 6]
- Flounder, fillet of, Chilienne, [Sept. 6]
- Flounder, fillet of, Circassienne, [May 17]
- Flounder, fillet of, Meissonier, [Jan. 7]
- Flounder, fillet of, Norvégienne, [Oct. 10]
- Flounder, fillet of, Piombino, [June 11]
- Flounder, fillet of, Pompadour, [May 2]
- Flounder, fillet of, St. Avertin, [July 13]
- Frogs' legs, Dilloise, [June 20]
- Frogs' legs, fried, Espagnole, [July 22]
- Frogs' legs, Greenway, [May 27]; [Sept. 11]
- Frogs' legs, Jerusalem, [Feb. 19]
- Frogs' legs, Marinière, [Jan. 23]
- Frogs' legs, sauté à sec, [Oct. 29]
- Frogs' legs, sauté à sec, [Dec. 27]
- Halibut, Boitel, [July 2]
- Halibut, broiled, Alcide, [May 22]
- Halibut, broiled, maître d'hôtel, [Nov. 7]
- Halibut, fillet of, Bristol, [May 4]
- Halibut, fillet of, Cubaine, [Aug. 10]
- Halibut, fillet of, Lilloise, [May 30]
- Halibut, fillet of, Mornay, [Dec. 15]
- Halibut, fillet of, Venitienne, [May 26]
- Halibut, Metternich, [Oct. 11]
- Halibut, Richmond, [April 30]
- Halibut, scalloped, with cheese, [April 15]
- Herring, fresh, à l'Egyptienne, [Oct. 20]
- Kingfish, Argentine, [July 29]
- Kingfish, Meunière, [Dec. 17]
- Kingfish, Ubsala, [June 25]
- Kippered herring, broiled, [March 21]
- Mackerel, broiled, anchovy, butter, [Aug. 15]
- Mackerel, salted, boiled, [Nov. 2]
- Matelote, of fish, [March 9]
- Montebello, [Jan. 17]
- Papillote, [Feb. 8]
- Papillote, Club style, [Feb. 8]
- Patties, Bagration, [Dec. 20]
- Perch, au Bleu, [June 22]
- Perch, fillet of, St. Charles, [May 24]
- Perch, Meunière, [Jan. 2]
- Pompano, Bâtelière, [June 19]
- Pompano, broiled, Havanaise, [March 23]
- Pompano, Café Anglaise, [March 18]
- Pompano, fillet of, Pocharde, [Oct. 15]
- Pompano, sauté, d'Orsay, [Oct. 14]
- Pompano, meunière, [Nov. 4]
- Pompano, Vatel, [June 13]
- Rock cod, boiled, Fleurette, [Nov. 4]
- Rock cod, fillet of, Nantaise, [March 27]
- Royal, [Jan. 10]
- Russe, [Jan. 13]
- Salmon belly, salted, melted butter, [June 5]
- Salmon, boiled, Badu-Cah, [Sept. 17]
- Salmon, boiled, Diplomate, [June 1]
- Salmon, boiled, Fidgi, [May 14]
- Salmon, boiled, Princesse, [Jan. 4]
- Salmon, boiled, sauce mousseline, [Nov. 5]
- Salmon, boiled, Villers, [April 21]
- Salmon, Mirabeau, [April 15]
- Salmon, braised, Parisienne, [Dec. 11]
- Salmon, broiled, à la Russe, [July 8]
- Salmon, broiled, St. Germaine, [July 21]
- Salmon, cold, smoked, [Nov. 1]
- Salmon, concourt, [June 26]
- Salmon, smoked, broiled, [March 5]
- Salmon steak, broiled, [Nov. 21]
- Salmon steak, Calcutta, [Aug. 6]
- Salmon steak, Colbert, [Sept. 9]
- Salmon steak, Hongroise, [June 15]
- Sand dabs, Carnot, [Sept. 16]
- Sand dabs, David, [May 13]
- Sand dabs, fried fillet of, sauce verte, [April 25]
- Sand dabs, Gaillard, [Sept. 7]
- Sand dabs, Grenobloise, [May 28]
- Sand dabs, Meunière, [Oct. 27]
- Sardines on toast, [Jan. 29]
- Scallops, Poulette, [Oct. 9]
- Sea bass, boiled, Hollandaise, [March 3]
- Sea bass, Montebello, [July 24]
- Shad, baked, with raisins, [April 16]
- Shad, broiled, Albert, [March 8]
- Shad, broiled, maître d'hôtel, [Feb. 19]
- Shad and roe, baked, à l'Américaine, [April 24]
- Shad and roe, planked, [April 3]
- Shad roe, Bordelaise, [May 12]
- Shad roe, Bordelaise, [May 29]
- Shad roe, broiled, maître d'hôtel, [Jan. 7]
- Shad roe, broiled, Ravigote, [March 24]
- Shad roe, broiled, with bacon, [March 20]
- Shad roe, en bordure, [June 4]
- Sheepshead, boiled, cream sauce, [Feb. 17]
- Sheepshead, boiled, sauce Hollandaise, [Nov. 13]
- Skate, au beurre noire, [Nov. 21]
- Smelts, broiled, Américaine, [Oct. 17]
- Smelts, fillet of, Stanley, [May 3]
- Smelts, fried, [Nov. 6]
- Smelts, planked, en bordure, [Nov. 19]
- Sole, aiguillettes of, Hotelière, [Feb. 15]
- Sole, aiguillettes of, Marinière, [Feb. 23]
- Sole, Colbert, [May 25]
- Sole, cold fillet of, Raven, [Dec. 1]
- Sole, Déjazet, [Oct. 21]
- Sole, fillet of, au vin blanc, [Oct. 30]
- Sole, fillet of, Bercy, [Feb. 21]
- Sole, fillet of, Bretonne, [April 10]
- Sole, fillet of, Castelanne, [Jan. 15]
- Sole, fillet of, Cardinal, [April 24]
- Sole, fillet of, Choisy, [Feb. 13]
- Sole, fillet of, Diplomate, [Dec. 10]
- Sole, fillet of, Doria, [May 15]
- Sole, fillet of, Florentine, [Dec. 26]
- Sole, fillet of, Française, [July 10]
- Sole, fillet of, Gasser, [Jan. 4]
- Sole, fillet of, Joinville, [Dec. 13]
- Sole, fillet of, Judic, [Oct. 13]
- Sole, fillet of, Lord Curzon, [May 18]; [Jan. 18]
- Sole, fillet of, Mantane, [June 6]
- Sole, fillet of, Maréchale, [Feb. 9]
- Sole, fillet of, Marguery, [May 1]; [Dec. 24]
- Sole, fillet of, Maximilian, [Dec. 17]
- Sole, fillet of, Meissonier, [Sept. 15]
- Sole, fillet of, Montmorency, [July 1]; [July 23]
- Sole, fillet of, Normande, [Jan. 8]
- Sole, fillet of, Orly, [March 18]
- Sole, fillet of, Paul Bert, [Sept. 25]
- Sole, fillet of, Paylord, [Aug. 5]
- Sole, fillet of, Pondichery, [Sept. 10]
- Sole, fillet of, Rose Caron, [Jan. 25]
- Sole, fillet of, St. Cloud, [April 18]
- Sole, fillet of, St. Malo, [Dec. 2]
- Sole, fillet of, St. Nizaire, [June 12]
- Sole, fillet of, Suchet, [May 7]
- Sole, fillet of, Talleyrand, [June 18]
- Sole, fillet of, Turbigo, [March 11]
- Sole, fillet of, under glass, [March 24]
- Sole, fillet of, Valeska, [Dec. 31]
- Sole, fillet of, Villeroi, [March 13]
- Sole, fillet of, Voisin, [April 14]
- Sole, fried fillet of, Rémoulade, [Dec. 30]
- Sole, Héloise, [Oct. 18]
- Sole, small fried fillet of, [March 18]
- Spanish mackerel, broiled, aux fines herbes, [Jan. 9]
- Striped bass, boiled, Indian soy sauce, [Aug. 31]
- Striped bass, Buena Vista, [June 27]
- Striped bass, planked, [Nov. 27]
- Striped bass, Portugaise, [Dec. 18]
- Striped bass, stewed, Américaine, [Aug. 24]
- Tahoe trout, boiled pepper sauce, [May 29]
- Tahoe trout, boiled, sauce mousseline, [June 7]
- Tahoe trout, boiled, Vatchette, [May 20]
- Tomcods, fried, [March 6]
- Tomcods, Meunière, [Feb. 2]
- Tomcods, Montmorency, [April 29]
- Trout, boiled, plain, [Nov. 1]
- Trout, fillet of, Rachel, [June 2]
- Turbot, aiguillettes of, Bayard, [June 14]
- Turbot, boiled, nonpareil, [Aug. 16]
- Turbot, fillet of, Bagration, [Oct. 2]
- Turbot, fillet of, Batelière, [July 27]
- Turbot, fillet of, Bonnefoy, [March 7]
- Turbot, fillet of, Daumont, [Jan. 3]
- Turbot, fillet of, Jean Bart, [June 8]
- Turbot, fillet of, Nesles, [April 3]
- Turbot, fillet of, Sarcey, [April 12]
- Turbot, fillet of, Tempis, [July 31]
- Turbot, fillet of, Windsor, [April 27]
- Victoria, [Feb. 28]
- Vol au vent of salmon, Génoise, [May 1]
- Whitefish, baked, St. Menehould, [Aug. 2]
- Whitefish, boiled, Netherland style, [Jan. 1]
- Whitefish, broiled, maître d'hôtel, [Nov. 15]
- Whitebait, fried, [March 15]
- Whitebait on graham bread, [Nov. 26]
- Yarmouth bloater, [Nov. 15]
- FRUIT
- Bananas sliced, with whipped cream, [June 3]
- Berries with whipped cream, [June 3]
- Cactus fruit with lemon, [Feb. 7]
- California raisins, [Oct. 23]
- Cantaloupe and watermelon, surprise, [Sept. 3]
- Fruit salad, au kirsch, [Feb. 3]
- Fruit salad, au marasquin, [Feb. 3]
- Fruit salad, Chantilly, [Feb. 3]
- Fruit salad glacé, [April 18]
- Figs sliced, with cream, [June 4]
- Fruits sliced, with whipped cream, [June 3]
- Grapefruit à l'anisette, [April 8]
- Grapefruit à la Rose, [April 25]
- Grapefruit and orange en suprême, [Feb. 18]
- Grapefruit, Cardinal, [July 10]
- Grapefruit cocktail, [April 18]
- Grapefruit en suprême, [Dec. 9]
- Grapefruit en suprême with kirsch, [April 15]
- Grapefruit with cherries, [Nov. 17]
- Grapefruit with chestnuts, [Jan. 30]
- Orange and Grapefruit, St. Francis, [Oct. 23]
- Orange en suprême, [March 18]
- Orange en suprême au curaçao, [May 5]
- Peaches, sliced, with whipped cream, [June 3]
- Peach, Norelli, [April 27]
- Pears, mayonnaise, [Oct. 19]
- Strawberries, Parisienne, [May 22]
- Strawberries Romanoff, [April 18]
- FRUIT, COOKED
- Apple, baked, [Nov. 23]
- Apple compote, [June 23]
- Apricot compote, [June 23]
- Apples fried, [Nov. 24]
- Apple sauce, [April 12]
- Bananas, baked, [Sept. 18]
- Compote of pineapple, [June 13]
- Gooseberry compote, [June 29]
- Grapefruit marmalade, [April 20]
- Nectarine compote, [June 23]
- Orange compote, [July 4]
- Peaches, baked, [June 22]
- Peach compote, [June 23]
- Peaches with brandy sauce, [May 19]
- Pears, baked, [June 22]
- Pears in syrup, [April 1]
- Pears, stewed, with claret, [Sept. 19]
- Plum compote, [June 23]
- Prunes, [Nov. 16]
- Prunes, baked, [Oct. 25]
- Prune compote, [June 23]
- Prunes, Victor, [Oct. 23]
- Rhubarb, [Nov. 15]
- Strawberries, [Oct. 27]
- GAME
- Butterball duck, roasted, [Nov. 17]
- Canvas-back duck, roasted, [Nov. 10]
- Hare, saddle of, sour cream sauce, [March 30]
- Mallard duck, roasted, [Nov. 1]
- Partridge, roasted, [Feb. 15]
- Pheasant pie, cold, [July 10]
- Pheasant, roasted, [Jan. 9]
- Purée of game, for garnishing, [Feb. 20]
- Quail, broiled, on toast, [Sept. 27]
- Reindeer, chops, [March 4]
- Reindeer, roast leg of, [April 17]
- Ruddy duck, roasted, [Dec. 26]
- Teal duck, roasted, [Oct. 29]
- Venison, roast saddle of, [July 9]
- Venison chop (steak), port wine sauce, [Aug. 11]
- GARNITURES FOR ENTREES, ETC.
- Bercy, [Feb. 7]
- Boulanger, [Dec. 2]
- Bristol, [Dec. 16]
- Chéron, [Nov. 29]
- Clermont, [Jan. 3]
- De Goncourt, [Dec. 10]
- Ducale, [Feb. 22]
- Financière, [March 2]
- International, [Dec. 31]
- Malvina, [Feb. 7]
- Porte Maillot, [Dec. 27]
- Richelieu, [Nov. 20]
- Rosabelle, [Dec. 17]
- Rossini, [Feb. 5]
- Toulouse, [Jan. 25]
- HORS D'OEUVRES
- Antipasto, [Feb. 6]
- Artichokes, fresh, à la Russe, [Oct. 7]
- Barquette à l'Aurore, [Jan. 14]
- Canapé Eldorado, [Oct. 3]
- Canapé Hambourgeoise, [Oct. 30]
- Canapé Julia, [Feb. 22]
- Canapé Martha, [Dec. 11]
- Canapé Monte Carlo, [Dec. 29]
- Canapé Norway, [May 31]
- Canapé, P. P. I. E., [Oct. 24]
- Canapé Riga, [Nov. 19]
- Canapé Romanoff, [April 1]
- Canapé St. Francis, [July 11]
- Canapé Regalia, [Nov. 12]
- Canapé Thon Mariné, [Aug. 21]
- Canapé of anchovies, [Nov. 2]
- Canapé of caviar, [Oct. 28]
- Canapé of chicken, [March 3]
- Canapé of lobster, [Aug. 13]
- Canapé of raw meat, [Feb. 19]
- Canapé of raw beef, [May 22]
- Canapé of sardines, [Nov. 6]
- Caviar, [Nov. 16]
- Cold fonds d'artichauts, Du Barry, [Aug. 10]
- Crab legs, Stock, [June 3]
- Croquettes Livannienne, [Jan. 6]
- Croustades Cancalaise, [Dec. 22]
- Egg salad, [Sept. 12]
- Fillet of herring, mariné, [Feb. 21]
- Fish salad, ravigote, [Dec. 6]
- Hard boiled eggs, vinaigrette, [Oct. 20]
- Herring Livonienne, [Oct. 15]
- Herring salad, [July 29]
- Herring salad, Moscovite, [Sept. 7]
- Hors d'oeuvres variés, [Nov. 16]
- Indian canapé, [March 28]
- Kieler sprotten, [April 20]
- Lyon sausage, [Nov. 4]
- Lyon sausage, [Nov. 16]
- Mariniert herring, [Nov. 18]
- Matjes herring, [March 28]
- Matjes herring, Krasnapolsky, [July 25]
- Merry Widow cocktail, [Oct. 9]
- Mortadella, [Aug. 25]; [Oct. 17]
- Olive and anchovy salad, [Aug. 28]
- Oysters mariné, [April 23]
- Pain mane, [Jan. 17]
- Pancake Molosol, [Jan. 11]
- Pâté de foie gras, [Nov. 16]
- Pickled oysters, [Nov. 13]
- Pickled salmon, St. Francis, [April 29]
- Pimentos, à l'huile, [Jan. 24]
- Pimentos Suédoise, [Sept. 26]
- Pimentos, vinaigrette, [Aug. 3]
- Pim olas, [June 6]
- Plain celery, [Oct. 27]
- Radishes, [Nov. 8]
- Ripe olives, [Oct. 27]
- Ripe olives with garlic and oil, [April 22]
- Salted almonds, [Oct. 27]
- Salted Brazil nuts, [May 13]
- Salted English walnuts, [Dec. 28]
- Salted pecans, [Dec. 28]
- Sardines, [Nov. 16]
- Sardines vinaigrette, [March 16]
- Shrimp salad, Anastine, [Sept. 19]
- Sliced tomatoes, [Nov. 16]
- Smoked goosebreast, [Feb. 13]
- Smoked salmon, [Nov. 1]
- Steak Tartare, [July 21]
- Stuffed eggs, [Nov. 16]
- Stuffed eggs, Epicure, [Sept. 14]
- Stuffed eggs, Nantua, [Nov. 26]
- Stuffed eggs with crab meat, [Nov. 21]
- Stuffed tomatoes, Nana, [Nov. 30]
- Sweet-sour bananas, [Dec. 21]
- Tartine Russe, [April 6]
- Terrine de foie gras, à la gelée, [April 2]
- Terrine de foie gras en aspic, [July 24]
- Thon Mariné salad, [Jan. 27]
- Tomato en surprise, [July 22]
- Tomato en surprise, [Aug. 25]
- Tomatoes Parisienne, [Jan. 28]
- Yarmouth bloater in oil, [April 7]
- ICES, SHERBETS, FANCY ICES
- Alhambra ice cream, [Oct. 18]
- Apple water ice, [March 31]
- Baked Alaska, [March 24]
- Banana coupe, [May 8]
- Banana ice cream, [Jan. 8]
- Biscuit glacé (foundation), [Dec. 27]
- Biscuit glacé, apple, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, chocolate, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, coffee, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, kirsch, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, mapleine, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, peppermint, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, pineapple, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, pistache, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, raspberries, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, St. Francis, [Dec. 27]
- Biscuit glacé, strawberry, [Dec. 27]
- Biscuit Tortoni, [March 30]
- California sherbet, [April 22]
- Cantaloupe baskets, [July 21]
- Cantaloupe water ice, [Jan. 1]
- Caramel ice cream, [May 23]
- Chocolate ice cream, [Nov. 5]
- Champagne punch, [June 8]; [July 31]
- Coffee ice cream, [Dec. 31]
- Coupe Oriental, [Jan. 16]
- Coupe Victor, [Oct. 8]
- Cranberry water ice, [Oct. 9]
- Diplomate pudding, glacé, [March 25]
- Eau de vie de Dantzig, [May 22]
- English breakfast tea, [Jan. 19]
- Fancy ice cream, [Nov. 6]
- Figs, Roma, [Oct. 26]
- Fresh Raspberry coupe, [May 8]
- Fresh strawberry coupe, [May 8]
- Frozen egg nogg, [April 19]
- Frozen loganberry juice, [Oct. 25]
- Grapefruit coupe, [May 8]
- Lallah Rookh, [April 12]
- Lemon water ice, [Jan. 1]
- Lillian Russell, [May 18]
- Loganberry ice cream, [Oct. 24]
- Macédoine water ice, [Jan. 6]
- Maraschino sauce for iced pudding, [March 20]
- Meringue glacée à la Chantilly, [Nov. 20]
- Meringue glacée au Chocolate, [Jan. 18]
- Millionaire punch, [May 19]
- Mousse au café, [May 30]
- Mousse au chocolate, [May 30]
- Neapolitan ice cream, [April 4]
- Neapolitan sandwich, [May 17]
- Normandie water ice, [Jan. 6]
- Orange baskets, [July 21]
- Orange coupe, [May 8]
- Orange soufflé glacé, St. Francis, [Sept. 18]
- Orange soufflé, St. Francis, [Feb. 26]
- Orange water ice, [Jan. 1]
- Peach, ice cream, [Jan. 8]
- Peach Melba, [March 25]
- Peach, Mona Lisa, [Feb. 16]
- Philadelphia ice cream, [Oct. 29]
- Pineapple ice cream, [Jan. 8]
- Pistache ice cream, [Dec. 19]
- Plombière aux fruits, [June 10]
- Plombière à la vanille, [June 10]
- Plombière aux marrons, [June 10]
- Punch Palermitaine, [April 15]
- Raisin punch, [Dec. 17]
- Raspberries à la mode, [May 27]
- Raspberry ice cream, [Jan. 8]
- Raspberry Melba sauce, [March 25]
- Raspberry meringue Glacée, [Jan. 11]
- Raspberry water ice, [Jan. 1]; [Nov. 11]
- Romaine ice cream, [Oct. 19]
- Roman punch, [April 17]
- Soufflé glacé, plain, [May 26]
- Soufflé glacé, Pavlowa, [June 6]
- Soufflé glacé, St. Francis, [June 6]
- Strawberries à la mode, [May 27]
- Strawberry ice cream, [Nov. 13]
- Strawberry water ice, [Jan. 1]
- Tutti frutti, [Feb. 10]
- Vanilla charlotte Glacée, [April 23]
- Vanilla ice cream, [Oct. 27]
- LAMB
- Baby lamb steak, Horticulture, [March 28]
- Chops, Beaugency, [Oct. 3]
- Chops, Beau Sejour, [Oct. 2]
- Chops, Bignon, [Oct. 8]
- Chops, Bradford, [June 2]
- Chops, breaded, [Nov. 21]
- Chops, breaded, Reformé, [May 6]
- Chops, Charcutière, [March 7]
- Chops, Maison d'Or, [July 15]
- Chops, Maréchal, [Jan. 6]
- Chops, Robinson, [July 4]
- Chops, sauce Soubise, [April 11]
- Chops, sauté aux cèpes, [Nov. 29]
- Chops, sauté, aux fines herbes, [Sept. 7]
- Chops, Victor Hugo, [March 2]
- Chops with bacon, [Oct. 30]
- Curried, with rice, [Jan. 15]
- Cutlets in papers, [March 31]
- Easter kid, roasted, [Feb. 24]
- English chop, Tavern, [Feb. 26]
- English chops, XX Century Club, [Dec. 4]
- English chuck steak, maître d'hôtel, [April 23]
- Hash, [Oct. 29]
- Hash, J. A. Britton, [Oct. 25]
- Hash, Sam Ward, [Sept. 5]
- Hash, with peppers, [May 17]
- Kidneys en brochette with bacon, [Aug. 7]
- Kidneys en Pilaff, [Oct. 22]
- Kidney stew, [Nov. 28]
- Leg, Boulangère, [Jan. 24]
- Leg, Renaissance, [May 19]
- Loin chops, jardinière, [May 10]
- Loin chops, fried, [Sept. 26]
- Noisettes, [Feb. 22]
- Noisettes, Ducale, [Sept. 9]
- Noisettes, Montpensier, [July 8]
- Rack of lamb, [March 27]
- Rack of lamb, jardinière, [March 27]
- Rack of lamb, Montjo, [May 9]
- Roasted (See [chicken]), [Oct. 27]
- Saddle, Carnot, [May 14]
- Saddle, International, [Dec. 31]
- Saddle, jardinière, [July 25]
- Saddle, Souvaroff, [June 18]
- Shoulder of lamb in bakers' oven, [May 24]
- Steak, [Feb. 7]
- Steak, Bercy, [Feb. 7]
- Tenderloin, Thomas, [Dec. 28]
- Trotters, Poulette, [Nov. 22]