Страница - 376Страница - 378- Dandelion salad, [103];
- Danish apple cake, [303]
- Dariole Duchesse (pastry), [257]
- Dartois Chantilly (pastry), [114]
- De Goncourt (garniture), [368]
- Devil cake, [277]
- Devil sauce, [121]
- Deviled crab, [30];
- Deviled ham, [269]
- Diplomate pudding, [78];
- Diplomate sauce, [154]
- Ditalini à la Royal (soup), [272]
- Diva (see [Chicken]), [339]
- Doughnuts, [187]
- Dressings (see [Salad dressings])
- Dressing, chestnut, [355]
- Dressing for chicken, turkey, pig, etc., [355]
- Dressing, Moscovite (fish), [262]
- Dressing, salad, [314]
- Ducale (garniture), [54]
- Duck, breast of (tame), [117];
- Duck, roast Muscovy (tame), [282]
- Ducks, tame (see [Classified Index])
- Duckling, roast tame, [335]
- Dumplings, fish, [42]
- Dumpling, flour, [336]
- Dumplings for stews, pot-pies, etc., [283]
- D'Uxelles, [10]
- Easter kid, roasted, [56]
- Eau de vie de Dantzig (see [Ices, etc.]), [144]
- Éclairs, pistache, [362]
- Écrevisse butter (crayfish), [383]
- Écrevisses en buisson, [333]
- Écrevisses, Georgette, [306]
- Écrevisses, Lafayette, [157]
- Écrevisses mayonnaise, [357]
- Écrevisses, mousse de, [220]
- Écrevisse salad, gourmet, [351]
- Écrevisse sauce, [220]
- Écrevisses, Voltaire, [306]
- Eels, fried, sauce rémoulade, [280]
- Eels, Marinière, [252]
- Eels, smoked, [45]
- Eggs (see [Classified Index])
- Eggs, Agostini (poached), [165]
- Eggs à l'Aurore (mollet), [306]
- Eggs à la Reine (poached), [60]
- Eggs à la Russe, [29]
- Eggs à la tripe, [43]
- Eggs, Amiral (shirred), [177]
- Eggs, with anchovies (scrambled), [357]
- Eggs, Andalouse (poached), [300]
- Eggs Antoine (shirred), [171]
- Eggs, Argenteuil (poached), [298]
- Eggs, Argenteuil (shirred), [162]
- Eggs, aromatic (poached), [362]
- Eggs with asparagus tips (scrambled), [366]
- Eggs Auben (mollet), [260]
- Eggs au beurre noir (shirred), [335]
- Eggs au fondu (poached), [166]
- Eggs, bacon and, [331]
- Eggs with bacon (scrambled), [37]
- Eggs, Bagration, [46]
- Eggs, Balti (poached), [241]
- Eggs with bananas (shirred), [149]
- Eggs, Bar le Duc (poached), [212]
- Eggs, Basque, [179]
- Eggs, Beaujolais (poached), [6]
- Eggs, Belley (scrambled), [281]
- Eggs, Belmont, [160]
- Eggs, Benedict (poached), [34]
- Eggs, Bennett, [285]
- Eggs, Benoit (poached), [253]
- Eggs, Bercy (shirred), [352]
- Eggs, Bernadotte (poached), [255]
- Eggs, Biarritz, [153]
- Eggs, Bienvenue (shirred), [204]
- Eggs, Blanchard (poached), [172]
- Eggs, Bombay (poached), [176]
- Eggs, Bonne femme, [296]
- Eggs, Bordelaise, [62];
- Bordelaise (mollet), [236]
- Eggs Boremis (en cocotte), [366]
- Eggs, Boston style (poached), [297]
- Eggs, Brésilienne (poached), [42]
- Eggs, Brunswick (shirred), [289]
- Eggs, Buckingham, [240]
- Eggs, Bullitt (scrambled), [293]
- Eggs, Canada, [252]
- Eggs, Carême (shirred), [81]
- Eggs, Caroli (shirred), [258]
- Eggs, Caroline (scrambled), [194]
- Eggs, Castro, [290]
- Eggs, with celery (cold), [229]
- Eggs, Céléstine (poached), [183]
- Eggs, Chambery (poached), [266]
- Eggs, Chambord (poached), [254]
- Eggs, Châteaubriand (poached), [127]
- Eggs with cheese (scrambled), [169]
- Eggs with cheese, Swiss, (scrambled), [193]
- Eggs, with chives (fried) [152];
- Eggs, Chipolata (shirred), [24]
- Eggs with clams, Créole (poached), [32]
- Eggs, Colbert (poached), [168]
- Eggs, Colonel (poached), [58]
- Eggs, Columbus (poached), [150]
- Eggs Commodore (en cocotte), [120]
- Eggs, Conté (shirred), [302]
- Eggs Coquelicot (en cocotte), [368]
- Eggs, Coquelin, [104]
- Eggs, Crossy (poached), [95]
- Eggs, Cream sauce (mollet), [227]
- Eggs, Créole (poached), [192]
- Eggs, Créole (shirred), [371]
- Eggs, Danoise (cold), [158]
- Eggs, d'Artois (poached), [118]
- Eggs, Dauphine (poached), [273]
- Eggs, De Lesseps (shirred), [249]
- Eggs Derby (poached), [277]
- Eggs Diane (poached), [378]
- Eggs, Don Juan, [250]
- Eggs d'Orleans (poached), [233]
- Eggs Du Barry (en cocotte), [79]
- Eggs D'Uxelles (en cocotte), [156]
- Eggs, Epicurienne (shirred), [109]
- Eggs, Fedora, [155]
- Eggs Florentine (mollet), [242]
- Eggs, Florentine (poached), [264]
- Eggs with fine herbs (scrambled), [380]
- Eggs, fried, [322]
- Eggs Gambetta (poached), [13]
- Eggs, Gastronome, [73]
- Eggs Germaine (poached), [262]
- Eggs Gourmet (poached), [117], [201]
- Eggs, Grazienna, [256]
- Eggs, ham and, [322]
- Eggs with ham (scrambled), [332]
- Eggs, hard boiled, vinaigrette (hors d'oeuvre), [310]
- Eggs, Havemeyer (scrambled), [198]
- Eggs Henry IV (poached), [351]
- Eggs Hongroise (poached), [145]
- Eggs, Imperial (shirred), [276]
- Eggs Indienne (poached), [377]
- Eggs, Infante (fried), [243]
- Eggs Isabella (poached), [275]
- Eggs Italienne (en cocotte), [361]
- Eggs, Jockey Club (shirred), [261]
- Eggs Lackmée (poached), [38]
- Eggs, Lenox, [246]
- Eggs with lobster (scrambled), [267]
- Eggs, Lorraine (shirred), [106]
- Eggs, Lucullus (scrambled), [211]
- Eggs, Magda (scrambled), [303]
- Eggs Malakoff (poached), [124]
- Eggs Maltaise (poached), [69]
- Eggs Marigny (en cocotte), [348]
- Eggs Marlborough (poached), [208]
- Eggs, Marseillaise (scrambled), [147]
- Eggs Martha (poached), [57]
- Eggs, Mauresque (scrambled), [237]
- Eggs, Mayence (scrambled), [213]
- Eggs, McKenzie, [301]
- Eggs, Mery, [21]
- Eggs, Metternich (shirred), [309]
- Eggs, Mexicaine (poached), [282]
- Eggs, Meyerbeer, [244];
- Eggs, Ministerielle (shirred), [383]
- Eggs, Mireabeau, [12]
- Eggs Mirabel (poached), [138]
- Eggs Molière (mollet), [267]
- Eggs, Monaco (shirred), [159]
- Eggs, Montebello, [230]
- Eggs, Mornay (shirred), [5]
- Eggs with Morocquaine (scrambled), [350]
- Eggs with morilles (scrambled), [22]
- Eggs, Moscow, [202]
- Eggs Mounet-Sully (poached), [63]
- Eggs, Nantaise (scrambled), [269]
- Eggs, Niçoise (shirred), [216]
- Eggs, Nantaise (poached), [304]
- Eggs, Norwegian (scrambled), [286]
- Eggs, in oil (fried), [29]
- Eggs, Opéra (shirred), [248]
- Eggs Oriental (poached), [1]
- Eggs, Oudinot, [20], [175]
- Eggs with parsley (shirred), [38]
- Eggs Patti (poached), [224]
- Eggs Paulus (poached), [107]
- Eggs with peppers (shirred), [197]
- Eggs Périgordine (poached), [220]
- Eggs Persanne (poached), [387]
- Eggs Piedmontaise (poached), [222]
- Eggs plain (en cocotte), [115]
- Eggs, Pluche (scrambled), [223]
- Eggs, poached, [324]
- Eggs, poached, à l'Estragon (cold), [181]
- Eggs poached, with clams, Créole, [32]
- Eggs, poached, mayonnaise (cold), [326]
- Eggs, Pocahontas (scrambled), [83]
- Eggs Porto Rico (en cocotte), [142]
- Eggs Presidential (poached), [149]
- Eggs Princesse (poached), [77]
- Eggs, Raspail (scrambled), [105]
- Eggs Renaissance (en cocotte), [70]
- Eggs Ribeaucourt (en cocotte), [305]
- Eggs, Riche (cold), [245]
- Eggs Rothschild (poached), [52]
- Eggs St. Catherine, [209]
- Eggs, St. George, [100]
- Eggs St. Laurent (poached), [94]
- Eggs St. Pierre (poached), [139]
- Egg salad, [268];
- Egg salad dressing, [386]
- Egg salad (hors d'oeuvre), [268]
- Eggs, with salt pork (fried), [257]
- Eggs Sans Gêne (poached), [353]
- Eggs, Sarah Bernhardt, [67];
- Egg sauce, [322]
- Eggs scrambled, [321];
- Eggs shirred, [333]
- Eggs with smoked beef (scrambled), [321]
- Eggs with smoked salmon (scrambled), [216]
- Eggs, stuffed with anchovies (cold), [193]
- Eggs, stuffed, with crab meat (hors d'oeuvre), [349]
- Eggs, stuffed, Epicure (hors d'oeuvre), [270]
- Eggs, stuffed (hors d'oeuvre), [343]
- Eggs, stuffed, Nantua (hors d'oeuvre), [354]
- Eggs, Suzette, [221]
- Eggs Taft (poached), [292]
- Eggs Talleyrand (poached), [56], [98]
- Eggs, Texas clover (scrambled), [93]
- Eggs, Tivoli (poached), [360]
- Eggs with tomatoes (scrambled), [249]
- Eggs Troubadour (poached), [44]
- Eggs with truffles (scrambled), [71]
- Eggs, Turque (shirred), [121]
- Eggs Valentine (en cocotte), [111]
- Eggs Vanderbilt (poached), [148]
- Eggs Velour (poached), [294]
- Eggs, Venetian in chafing dish, [92]
- Eggs Vilna (poached), [228]
- Eggs, Virginia ham and, [103]
- Eggs Virginia (poached), [103]
- Eggs Voltaire (en cocotte), [92]
- Eggs Zingara (poached), [389]
- Eggs Zurlo (poached), [307]
- Eggs Waterloo (poached), [141]
- Egg plant, broiled, [163];
- Egg plant, in casserole, [264]
- Egg plant, Sicilienne, [258]
- Egg plant, stuffed, [261]
- Egg nog, frozen, [110]
- Endive salad, [361]
- Endive with beets salad, [239]
- English chuck steak (lamb) maître d'hôtel, [114]
- English gooseberry pie, [86]
- English grape pie, [86]
- English huckleberry pie, [86]
- English rhubarb pie, [86]
- English rice pudding, [115]
- English walnuts, salted (hors d'oeuvre), [386]
- Escarole salad, [322]
- Estragon sauce, tarragon, [106]
- Fancy Ices (see [Classified Index])
- Farina, boiled in milk, [194]
- Farina pudding, [43]
- Farina soup, Francis Joseph, [123]
- Fidgi (sauce), [136]
- Field salad, [324]
- Figaro sauce, [231];
- Figs, fresh, in cream, [327]
- Fig jam, [205]
- Figs Roma, [318]
- Figs, sliced, with cream, [158]
- Filet mignon (see Classified Index, [beef])
- Filet mignon, Monegasque, [294]
- Filling, lemon butter, [234];
- Financière (garniture), [62]
- Fine champagne jelly, [40]
- Finnan haddie, broiled, [386]
- Finnan haddie in cream, [326]
- Fish (see [Classified Index])
- Fish, Admiral, [31]
- Fish broth, [212];
- with whipped cream, [256]
- Fish chowder, [101]
- Fish, cold, Michels, [186]
- Fish dumplings, [42]
- Fish, fillet of, au gratin, Italian, [193]
- Fish salad, Ravigote (hors d'oeuvre), [364]
- Flageolets au cerfeuil, [162]
- Flageolet beans, [386]
- Flamande sauce, [244]
- Flannel cakes, [109]
- Fleurette sauce, [330]
- Fleurons, [357]
- Floating Island, [2]
- Florentine (garniture), [19]
- Flounder, aiguillettes of, Rouchefoult, [175]
- Flounder, fillet of, Café Riche, [386]
- Flounder, fillet of, Cansale, [38]
- Flounder, fillet of, Chevreuse, [364]
- Flounder, fillet of, Chilienne, [261]
- Flounder, fillet of, Circassienne, [139]
- Flounder, fillet of, Meissonier, [7]
- Flounder, fillet of, Norvégienne, [300]
- Flounder, fillet of, Piombino, [166]
- Flounder, fillet of, Pompadour, [123]
- Flounder, fillet of, St. Avertin, [203]
- Flounder, paupiette of, St. Avertin, [203]
- Flour, dumpling, [336]
- Foie gras, terrine de, à la gelée, [359]
- Foie gras, terrine de, en aspic, [202], [216]
- Fonds d'artichauts, Du Barry (cold), [234]
- Force and cream, [324], [334]
- Forcemeat, tongue and truffles, [79]
- Forestière sauce, [349]
- Four o'clock tea, bran bread, [318]
- Fowl, boiled, [322];
- Frankfort pudding, [112]
- Frankfurter sausages, imported, [243]
- French bread, [356]
- French layer cake, [59]
- French pastry, [44]
- French salad dressing, [320]
- French sponge cake (Génoise lègere), [291]
- Fricadellen (balls of cooked meat), [136]
- Fried cream (pastry), [71]
- Fritters (canned corn), [263]
- Fritters, corn, [375];
- Fritters cream, [159]
- Fritters, surprise, [212]
- Frogs' legs, Dilloise, [176]
- Frogs' legs, fried, Espagnole, [214]
- Frogs' legs, Greenway, [149], [267]
- Frogs' legs, Jerusalem, [51]
- Frogs' legs, Marinière, [23]
- Frogs' legs, sauté à sec, [323], [385]
- Frosting or icing, [352]
- Frozen egg nog, [110]
- Frozen loganberry juice, [317]
- Fruit (see [Classified Index])
- Fruit cake, [336];
- Fruit, cooked (see [Classified Index])
- Fruit crust, [215]
- Fruits dried, stewed, [253]
- Fruits glacé, [224]
- Fruit jelly (wine), [40]
- Fruit salad, au kirsch, [34];
- Fruit salad, Chantilly, [34]
- Fruit salad glacé, [109]
- Fruits, sliced, with whipped cream, [156]
- Galantine of capon; of chicken; of squab, [211]
- Game (see [Classified Index])
- Game, purée of, [52];
- Garnitures for entrees, etc. (see [Classified Index])
- Gelée (meat jelly), [359]
- Gems, wheat bran, [318]
- Génoise lègere (pastry), [291]
- Génoise sauce, [327]
- German almond strips, [180]
- German apple cake, [325]
- German carrot soup, [262]
- German coffee cake, [190]
- German huckleberry cake, [181]
- German lentil soup, [89]
- German pancake, [381]
- Germea (cereal), [350]
- Giblet sauce, [74]
- Giblet soup à l'Anglaise, [323]
- Ginger bread, [297]
- Ginger snaps, [137]
- Glacé fruit, [224]
- Gnocchis à la Romaine, [182];
- Golden buck, [63]
- Golfin sauce, [377]
- Goosebreast, smoked (hors d'oeuvre), [44]
- Goose liver sauté, [364];
- Goose, stuffed, with chestnuts, [18]
- Gooseberry compote, [186]
- Gooseberry jam, [236]
- Gooseberry pie, [86]
- Goulash, Hungarian (stew), [321]
- Graham bread, [316]
- Grape jelly, [236]
- Grape juice, sweet, [289]
- Grapefruit, à l'Anisette, [99];
- Grapefruit, Cardinal, [199]
- Grapefruit with cherries, [344]
- Grapefruit with chestnut, [30]
- Grapefruit cocktail, [109]
- Grapefruit coupe, [129]
- Grapefruit en suprême, [367];
- Grapefruit marmalade, [101]
- Grape-nuts (cereal), [342]
- Green coloring (vert d'epinards), [44]
- Green gage plums, preserved, [173]
- Green Hollandaise sauce, [44]
- Griddle cakes, war, [313]
- Gugelhoff, American (pastry), [291]
- Gumbo filé, Louisiana, [372]
- Gumbo strained, in cups (consommé), [59]
- Halibut, Boitel, [189]
- Halibut, broiled, Alcide, [144];
- Halibut, fillet of, Bristol, [125]
- Halibut, fillet of, Cubaine, [234]
- Halibut, fillet of, Lilloise, [152]
- Halibut, fillet of, Mornay, [373]
- Halibut, fillet of, Pondicherry, [295]
- Halibut, fillet of, Venitienne, [148]
- Halibut, Metternich, [301];
- Halibut, scalloped, with cheese, [106]
- Ham, boiled, Leonard, [79]
- Ham croquettes, [241]
- Ham, deviled, [269]
- Ham and eggs, [322]
- Ham, fried, [322]
- Ham, pickled, [376]
- Ham and spinach, boiled, [103]
- Ham, sugar cured, glacé, [247]
- Ham, Virginia, broiled, [134]
- Ham, Virginia, croquettes, [241]
- Ham, Virginia, glacé, [232]
- Hamburg steak, [335]
- Hangtown fry, [64]
- Hard sauce, [49]
- Hare, saddle of, sour cream sauce, [90]
- Hare soup, Uncle Sam, [294]
- Hare stew (hasenpfeffer), [12]
- Haricot of mutton (stew), [44]
- Hasenpfeffer (hare stew), [12]
- Hash, corned beef, [91]
- Hash, chicken, à l'Italienne, [298]
- Hash, chicken, on toast, [46]
- Hash, chicken, Victor, [361]
- Hash, turkey, on toast, [356]
- Hazlenut ice cream, [8]
- Hazlenut macaroons, [290]
- Hearts of Palm, Victor, [317]
- Herring, fillet of, Mariné (hors d'oeuvre), [53]
- Herring, fresh, à l'Egyptienne, [310]
- Herring, kippered, broiled, [81]
- Herring, Livonienne (hors d'oeuvre), [305]
- Herring salad, [221];
- Herring salad (hors d'oeuvre), [221]
- Hollandaise sauce, [319]
- Homemade apple pudding, [80]
- Homemade bread, [356]
- Homemade cookies, [33]
- Hominy (cereal), [321]
- Hominy, fried, [323]
- Honey cake, [180]
- Horose sauce, [374]
- Hors d'oeuvres (see [Classified Index])
- Hors d'oeuvres variés, [343]
- Horseradish, en bouillon (sauce), [329]
- Horseradish, in cream (sauce), [329]
- Horseradish sauce, cold, English style, [329]
- Hubbard squash, baked, [362]
- Huckleberry roll, baked, [170]
- Hungarian goulash (stew), [311], [321]
- Hussarde sauce, [171]
- Hungarian soup, [301]
- Ice cream, Alhambra, [308]
- Ice cream, banana, [8]
- Ice cream, caramel, [145]
- Ice cream, coffee, [389]
- Ice cream, chocolate, [331]
- Ice cream, fancy, [332]
- Ice cream, hazlenut, [8]
- Ice cream, loganberry, [315]
- Ice cream, Neapolitan, [95]
- Ice cream, peach, [8]
- Ice cream, Philadelphia, [323]
- Ice cream, pineapple, [8]
- Ice cream, pistache, [377]
- Ice cream, raspberry, [8]
- Ice cream, Romaine, [309]
- Ice cream, strawberry, [340]
- Ice cream, vanilla, [320]
- Ices (see [Classified Index])
- Icing or frosting, [352]
- Icing, pistache, [362]
- Icing, royal, [161], [293]
- Imperial pancake, [117]
- Imperial salad, [188]
- Indian canapé (hors d'oeuvre), [88]
- Indian soy sauce, [255]
- International (garniture), [389]
- Irish lamb stew, [328]
- Irish stew, spring lamb with dumplings, [283]
- Italian meringue, [177]
- Italian salad, [14]
- Italian paste (consommé), [248]
- Italienne sauce, [361]
- Italian wine sauce (pastry), [279]
- Jam, blackberry, [133]
- Jam, fig, [205]
- Jam, gooseberry, [236]
- Jam, loganberry, [133];
- Jellied cherries, [205]
- Jelly, anisette (wine), [40]
- Jelly, apple, [133]
- Jelly, Benedictine, [40]
- Jelly, blackberry, [133]
- Jelly, brandy, [40]
- Jelly, Burgundy (wine), [40]
- Jelly, champagne, [40];
- Jelly, chartreuse, [40]
- Jelly, chicken, [206]
- Jelly, claret, [40]
- Jelly, cognac, [40]
- Jelly, cranberry, [172]
- Jelly, currant, [167]
- Jelly, fruit (wine), [40]
- Jelly, grape, [236]
- Jelly, kirsch, [40]
- Jelly, maraschino, [40]
- Jelly, meat, [359]
- Jelly, Moselle, [40]
- Jelly, port wine, [40]
- Jelly, quince, [89]
- Jellies recipes (suggestions), [131]
- Jelly, Rhine wine, [40]
- Jelly roll, [151]
- Jelly à la Russe (wine), [40]
- Jelly, sherry, [40]
- Jelly, wine with apricots, [270]
- Jelly, wine, [40];
- Jelly, wine, with peaches, [270]
- Jelly, wine, with whipped cream, [247]
- Jerusalem artichokes in cream, [249]
- Jets de Houblons (vegetable), [350]
- Julienne, [19]
- Kalte schale (beverage), [273]
- Kalter Aufschnitt, [204]
- Kentucky sauce, [253]
- Kid, Easter, roasted, [56]
- Kieler sprotten (hors d'oeuvre), [101]
- Kingfish, Argentine, [221];
- Kippered herring, broiled, [81]
- Kirsch jelly, [40]
- Kisses (pastry), [161]
- Knickerbocker salad, [130]
- Koenigsberger Klobs, [137]
- Kohl rabi baked, [260]
- Lady cake, [259]
- Lady fingers, [344]
- Lallah Rookh (see [Ices, etc.]), [103]
- Lamb (see [Classified Index])
- Lamb, baby, steak, horticulture, [88]
- Lamb broth à la Grecque, [127]
- Lamb broth à la Reine, [226]
- Lamb broth, Olympic Club, [164]
- Lamb chops with bacon, [325]
- Lamb chops, Beaugency, [292]
- Lamb chops, Beau-sejour, [291]
- Lamb chops, Bignon, [297];
- Lamb chops, breaded, [349];
- Lamb chops, Charcutière, [67]
- Lamb chops, English, tavern, [58]
- Lamb chops, English, XX Century Club, [362]
- Lamb chuck steak, English, maître d'hôtel, [114]
- Lamb chops, Maison d'Or, [206]
- Lamb chops, Maréchal, [6];
- Lamb chops, sauce Soubise, [102]
- Lamb chops, sauté aux cèpes, [357]
- Lamb chops, sauté aux fines herbes, [262]
- Lamb chops, Victor Hugo, [62]
- Lamb curried, with rice, [15]
- Lamb cutlets in papers, [91]
- Lamb hash, [322];
- Lamb hash, with peppers, [139]
- Lamb hash, Sam Ward, [260]
- Lamb kidneys, en brochette, with bacon, [231]
- Lamb kidneys en Pilaff, [312]
- Lamb kidney stew, [356]
- Lamb, leg of, Boulangère, [24]
- Lamb loin chops, fried, [284]
- Lamb loin chops, Jardinière, [131]
- Lamb, leg of, Renaissance, [141]
- Lamb, navarin of, printanier (stew), [353]
- Lamb, noisettes, [54];
- Lamb, rack of, [87];
- Lamb, rack of, Montjo, [130]
- Lamb saddle, Carnot, [136]
- Lamb saddle, International, [389]
- Lamb saddle, jardinière, [217]
- Lamb saddle, Souvaroff, [174]
- Lamb, shoulder of, in baker's oven, [146]
- Lamb steak, [38]
- Lamb steak, Bercy, [38]
- Lamb stew, Irish, [328]
- Lamb tenderloin, Thomas, [386]
- Lamb trotters, Poulette, [350]
- Langues de chat (pastry), [179]
- Layer cake, [59], [367]
- Leberkloese (calf's liver dumplings), [116]
- Lemon butter filling, [234]
- Lemon cake, [234]
- Lemon custard pie, [111]
- Lemon Darioles (pastry), [240]
- Lemon meringue pie, [111]
- Lemon or orange brandy for flavoring, [224]
- Lemon or orange peel, candied, [205]
- Lemon pie, special, [111], [312]
- Lemon sauce (pastry), [87]
- Lemon water ice, [1]
- Lemonade, [222]
- Lentils, [33]
- Lentil salad, [33]
- Lettuce, boiled, [35]
- Lettuce braisé, [385]
- Lettuce salad, [323]
- Lettuce and tomato salad, [83]
- Lillian Russell (see [Ices, etc.])
- Lima beans, [16]
- Lima beans au paprika, [250]
- Lima beans, curried, [6]
- Lima beans, purée of, [39]
- Lima beans with shallots, [284]
- Limes, to preserve, [204]
- Lobster with anchovies salad, [2]
- Lobster baked, Cardinal, [284];
- Lobster, Becker, [198]
- Lobster broiled, [382]
- Lobster butter, [383]
- Lobster chowder, [363]
- Lobster corals, [80]
- Lobster en court bouillon, [246]
- Lobster croquettes, [381]
- Lobster Newburg, [334]
- Lobster salad, [2]
- Lobster sauce, [274]
- Lobster stuffed, [5]
- Lobster, Thermidor, [22]
- Loganberry jam, [133]
- Loganberry juice, frozen, [317]
- Loganberry ice cream, [315]
- Loganberry roll, baked, [170]
- Loin pork, baker's oven style, [75]
- Loin pork, roasted, [319]
- Lunch rolls, [358]
- Lyon sausage (hors d'oeuvre), [330], [343]
- Macaronade Célestine (pastry), [206]
- Macaroni, Caruso, [254]
- Macaroni in cream, [376]
- Macaroni soup with leeks, [261]
- Macaroons, [344]
- Macaroons, chocolate, [97];
- Macédoine (vegetable), [77]
- Macédoine water ice, [6]
- Mackerel, broiled, anchovy butter, [239]
- Mackerel, salted, boiled, [328]
- Madère, sauce, [330]
- Maître d'hôtel sauce, [324]
- Mallard duck, roasted, [327]
- Malta vita (cereal), [343]
- Malvina (garniture), [38]
- Maraschino jelly, [40]
- Maraschino sauce for iced pudding, [80]
- Marinière sauce, [64]
- Mariniert herring (hors d'oeuvre), [345]
- Marmalade, apricot, [172];
- Marmalade, California, [140]
- Marmalade and jelly, crabapple, [172]
- Maryland beaten biscuits, [344]
- Maryland corn bread, [339]
- Matjes herring Krasnapolsky (hors d'oeuvre), [217]
- Matelote of fish, [69];
- Maximilienne sauce, [267]
- Mayonnaise sauce, [325]
- Meat croquettes, [301]
- Meringue (for baked Alaska), [84]
- Meringue à la crème chantilly, [359]
- Meringue glacée à la chantilly, [348]
- Meringue glacée au chocolate, [18]
- Meringue, Italian, [177]
- Meringue paste for pie, [111]
- Meringue, peach, [210];
- Meringued peaches, [70]
- Meringue shells, [320]
- Merry widow cocktail (hors d'oeuvre), [299]
- Meunière, sauce, [375]
- Mignonnette sauce, [355]
- Milk toast, [327]
- Millionaire punch, [141]
- Mince meat, [350];
- Mince pie, [350]
- Mint sauce, [373]
- Mint wafers, [307]
- Mirlitons (pastry), [250];
- Mixed grill, [26]
- Mocha (see [Moka]), [50]
- Mock turtle soup, [46]
- Moka cake, [50]
- Moka (Mocha) filling, [50]
- Mollet (see [Eggs])
- Montebello (see [Fish]), [17]
- Montebello sauce, [230]
- Montmorency pudding, [300]
- Mornay sauce, [373]
- Mortadella (hors d'oeuvre), [249], [307]
- Moscovite dressing (fish), [262]
- Moselle jelly, [40]
- Mousse au café (see [Ices, etc.]), [152]
- Mousse au chocolate (see [Ices, etc.]), [152]
- Mousseline sauce, [331]
- Muffins, corn, [361]
- Muffins, popover, [212]
- Mushrooms, fresh, broiled, [330]
- Mushrooms, fresh, purée of, [293]
- Mushrooms, fresh, sauté in butter, [52]
- Mushrooms, fresh, stuffed, [10]
- Mussels, Marinière, [64]
- Mustard sauce, [211], [358]
- Mutton (see [Classified Index])
- Mutton chops, Argenteuil, [233]
- Mutton chops, Bignon, [297]
- Mutton chops, braised, [128]
- Mutton chops, Daumont, [55]
- Mutton chops, English, Kentucky sauce, [253]
- Mutton chops, English, Tavern, [58]
- Mutton chops, English, XX Century Club, [146]
- Mutton chops, grilled, [354]
- Mutton chops, Maison d'Or, [207]
- Mutton chops, Robinson, [48];
- Mutton, haricot of (stew), [44]
- Mutton, leg, boiled, caper sauce, [369]
- Mutton, leg, Bretonne, [69]
- Mutton, leg of, à la Busse, [52]
- Mutton, leg, Choiseul, [118];
- Mutton, leg, Mexicaine, [241]
- Mutton, leg, Réforme, [60]
- Mutton, leg, roasted, [26]
- Mutton, loin, Charcutière, [375]
- Mutton rack, roasted, [105]
- Mutton saddle, roasted, [94]
- Mutton shoulder, Budapest, [304]
- Mutton soup, Kitchener, [263]