Men feel a satisfaction in having witnesses of their joys. The sort of scattered support which a crowd presents pleases them at such times; their delight draws new life from it. Mess Lethierry suddenly perceived that there were persons about him; and he welcomed the audience at once.

“Ah! you are here, my friends? I am very glad to see you. You know the news? That man has been there, and brought it back. How d’ye do, Sieur Landoys? When I woke up just now, the first thing I spied was the funnel. It was under my window. There’s not a nail missing. They make pictures of Napoleon’s deeds; but I think more of that than of the battle of Austerlitz. You have just left your beds, my good friends. The Durande has found you sleeping. While you are putting on your night-caps and blowing out your candles there are others working like heroes. We are a set of cowards and do-nothings; we sit at home rubbing our rheumatisms; but happily that does not prevent there being some of another stamp. The man of the Bû de la Rue has arrived from the Douvres rocks. He has fished up the Durande from the bottom of the sea; and fished up my money out of Clubin’s pocket, from a greater depth still. But how did you contrive to do it? All the powers of darkness were against you—the wind and the sea—the sea and the wind. It’s true enough that you are a magician. Those who say that are not so stupid after all. The Durande is back again. The tempests may rage now; that cuts the ground from under them. My friends, I can inform you that there was no shipwreck after all. I have examined all the machinery. It is like new, perfect. The valves go as easily as rollers. You would think them made yesterday. You know that the waste water is carried away by a tube inside another tube, through which come the waters from the boilers; this was to economise the heat. Well; the two tubes are there as good as ever. The complete engine, in fact. She is all there, her wheels and all. Ah! you shall marry her.”

“Marry the complete engine?” asked Sieur Landoys.

“No; Déruchette; yes; the engine. Both of them. He shall be my double son-in-law. He shall be her captain. Good day, Captain Gilliatt; for there will soon be a captain of the Durande. We are going to do a world of business again. There will be trade, circulation, cargoes of oxen and sheep. I wouldn’t give St. Sampson for London now. And there stands the author of all this. It was a curious adventure, I can tell you. You will read about it on Saturday in old Mauger’s Gazette. Malicious Gilliatt is very malicious. What’s the meaning of these Louis-d’ors here?”

Mess Lethierry had just observed, through the opening of the lid, that there was some gold in the box upon the notes. He seized it, opened and emptied it into the palm of his hand, and put the handful of guineas on the table.

“For the poor, Sieur Landoys. Give those sovereigns from me to the constable of St. Sampson. You recollect Rantaine’s letter. I showed it to you. Very well; I’ve got the bank-notes. Now we can buy some oak and fir, and go to work at carpentering. Look you! Do you remember the weather of three days ago? What a hurricane of wind and rain! Gilliatt endured all that upon the Douvres. That didn’t prevent his taking the wreck to pieces, as I might take my watch. Thanks to him, I am on my legs again. Old ‘Lethierry’s galley’ is going to run again, ladies and gentlemen. A nut-shell with a couple of wheels and a funnel. I always had that idea. I used to say to myself, one day I will do it. That was a good long time back. It was an idea that came in my head at Paris, at the coffee-house at the corner of the Rue Christine and the Rue Dauphine, when I was reading a paper which had an account of it. Do you know that Gilliatt would think nothing of putting the machine at Marly in his pocket, and walking about with it? He is wrought-iron, that man; tempered steel, a mariner of invaluable qualities, an excellent smith, an extraordinary fellow, more astonishing than the Prince of Hohenlohe. That is what I call a man with brains. We are children by the side of him. Sea-wolves we may think ourselves; but the sea-lion is there. Hurrah for Gilliatt! I do not know how he has done it; but certainly he must have been the devil. And how can I do other than give him Déruchette.”

For some minutes Déruchette had been in the room. She had not spoken or moved since she entered. She had glided in like a shadow, had sat down almost unperceived behind Mess Lethierry, who stood before her, loquacious, stormy, joyful, abounding in gestures, and talking in a loud voice. A little while after her another silent apparition had appeared. A man attired in black, with a white cravat, holding his hat in his hand, stood in the doorway. There were now several candles among the group, which had gradually increased in number. These lights were near the man attired in black. His profile and youthful and pleasing complexion showed itself against the dark background with the clearness of an engraving on a medal. He leaned with his shoulder against the framework of the door, and held his left hand to his forehead, an attitude of unconscious grace, which contrasted the breadth of his forehead with the smallness of his hand. There was an expression of anguish in his contracted lips, as he looked on and listened with profound attention. The standers-by having recognised M. Caudray, the rector of the parish, had fallen back to allow him to pass; but he remained upon the threshold. There was hesitation in his posture, but decision in his looks, which now and then met those of Déruchette. With regard to Gilliatt, whether by chance or design, he was in shadow, and was only perceived indistinctly.

At first Mess Lethierry did not observe Caudray, but he saw Déruchette. He went to her and kissed her fervently upon the forehead; stretching forth his hand at the same time towards the dark corner where Gilliatt was standing.

“Déruchette,” he said, “we are rich again; and there is your future husband.”

Déruchette raised her head, and looked into the dusky corner bewildered.