But meanwhile Neptune
Saw ocean in a welter of confusion,
The roar of storm, and deep and surface mingled.
Troublesome business, this; he rose, majestic,
From under the waves, and saw the Trojan vessels
Scattered all over the sea by the might of the waves
And the wreck of sky; he recognized the anger
And cunning of his sister, and he summoned
The winds by name:—“What arrogance is this,
What pride of birth, you winds, to meddle here
Without my sanction, raising all this trouble?
I’ll—No, the waves come first: but listen to me,
You are going to pay for this! Get out of here!
Go tell your king the lordship of the ocean,
The trident, are not his, but mine. His realm
Reaches no further than the rocks and caverns
You brawlers dwell in; let him rule that palace,
Big as he pleases, shut you in, and stay there!”

This said, he calmed the swollen sea and cloud,
Brought back the sun; Cymothoe and Triton,
Heaving together, pulled the ships from the reef,
As Neptune used his trident for a lever,
Opened the quicksand, made the water smooth,
And the flying chariot skimmed the level surface.
Sometimes, in a great nation, there are riots
With the rabble out of hand, and firebrands fly
And cobblestones; whatever they lay their hands on
Is a weapon for their fury, but should they see
One man of noble presence, they fall silent,
Obedient dogs, with ears pricked up, and waiting,
Waiting his word, and he knows how to bring them
Back to good sense again. So ocean, roaring,
Subsided into stillness, as the sea-god
Looked forth upon the waters, and clear weather
Shone over him as he drove his flying horses.

Aeneas’ weary children make for harbor,
Whichever lies most near, and the prows are turned
To Libya’s coast-line. In a bay’s deep curve
They find a haven, where the water lies
With never a ripple. A little island keeps
The sea-swell off, and the waves break on its sides
And slide back harmless. The great cliffs come down
Steep to deep water, and the background shimmers,
Darkens and shines, the tremulous aspen moving
And the dark fir pointing still. And there is a cave
Under the overhanging rocks, alive
With water running fresh, a home of the Nymphs,
With benches for them, cut from the living stone.
No anchor is needed here for weary ships,
No mooring-cable. Aeneas brings them in,
Seven weary vessels, and the men are glad
To be ashore again, to feel dry sand
Under the salt-stained limbs. Achates strikes
The spark from the flint, catches the fire on leaves,
Adds chips and kindling, blows and fans the flame,
And they bring out the soaked and salty corn,
The hand-mills, stone and mortar, and make ready,
As best they can, for bread.

Meanwhile Aeneas
Climbs to a look-out, for a view of the ocean,
Hoping for some good luck; the Phrygian galleys
Might meet his gaze, or Capys’ boats, or a pennon
On a far-off mast-head flying. There is nothing,
Nothing to see out yonder, but near the water
Three stags are grazing, with a herd behind them,
A long line browsing through the peaceful valley.
He reaches for the bow and the swift arrows
Borne by Achates, and he shoots the leaders,
High-antlered, routs the common herd, and ceases
Only when seven are slain, a number equal
To the ships’ tally, and then he seeks the harbor,
Divides the spoil, broaches the wine Acestes
Had stowed for them at Drepanum on their leaving,
A kingly present, and he calms their trouble,
Saying: “O comrades, we have been through evil
Together before this; we have been through worse,
Scylla, Charybdis, and the Cyclops’ dwelling,
The sounding rocks. This, too, the god will end.
Call the nerve back; dismiss the fear, the sadness.
Some day, perhaps, remembering even this
Will be a pleasure. We are going on
Through whatsoever chance and change, until
We come to Latium, where the fates point out
A quiet dwelling-place, and Troy recovered.
Endure, and keep yourself for better days.”
He kept to himself the sorrow in the heart,
Wearing, for them, a mask of hopefulness.
They were ready for the feasting. Part lay bare
The flesh from the torn hides, part cut the meat
Impaling it, still quivering, on spits,
Setting the kettles, keeping the water boiling,
And strong with food again, sprawling stretched out
On comfortable grass, they take their fill
Of bread and wine and venison, till hunger
Is gone, and the board cleared. And then they talk
For a long time, of where their comrades are,
Are, or may be, hopeful and doubtful both.
Could they believe them living? or would a cry
Fall on deaf ears forever? All those captains,
Brave Gyas, brave Cloanthus, Amycus,
Lycus, Orontes,—in his secret heart
Aeneas mourns them.

Meanwhile, from the heaven
Jupiter watched the lands below, and the seas
With the white points of sails, and far-off people,
Turning his gaze toward Libya. And Venus
Came to him then, a little sadly, tears
Brimming in those bright eyes of hers. “Great father,”
She said, “Great ruler of the world
Of men and gods, great wielder of the lightning,
What has my poor Aeneas done? what outrage
Could Trojans perpetrate, so that the world
Rejects them everywhere, and many a death
Inflicted on them over Italy?
There was a promise once, that as the years
Rolled onward, they would father Rome and rulers
Of Roman stock, to hold dominion over
All sea and land. That was a promise, father;
What changed it? Once that promise was my comfort;
Troy fell; I weighed one fate against another
And found some consolation. But disaster
Keeps on; the same ill-fortune follows after.
What end of it all, great king? One man, Antenor,
Escaped the Greeks, came through Illyrian waters
Safe to Liburnian regions, where Timavus
Roars underground, comes up nine times, and reaches
The floodland near the seas. One man, Antenor,
Founded a city, Padua, a dwelling
For Trojan men, a resting-place from labor,
And shares their quietude. But we, your children,
To whom heaven’s height is granted, we are betrayed,
We have lost our ships, we are kept from Italy,
Kept far away. One enemy—I tell you
This is a shameful thing! Do we deserve it?
Is this our rise to power?”

He smiled, in answer,
The kind of smile that clears the air, and kissed her.
“Fear not, my daughter; fate remains unmoved
For the Roman generations. You will witness
Lavinium’s rise, her walls fulfill the promise;
You will bring to heaven lofty-souled Aeneas.
There has been no change in me whatever. Listen!
To ease this care, I will prophesy a little,
I will open the book of fate. Your son Aeneas
Will wage a mighty war in Italy,
Beat down proud nations, give his people laws,
Found them a city, a matter of three years
From victory to settlement. His son,
The boy Ascanius, named Ilus once,
When Troy was standing, and now called Iulus,
Shall reign for thirty years, and great in power
Forsake Lavinium, transfer the kingdom
To Alba Longa, new-built capital.
Here, for three hundred years, the line of Hector
Shall govern, till a royal priestess bears
Twin sons to Mars, and Romulus, rejoicing
In the brown wolf-skin of his foster-mother,
Takes up the tribe, and builds the martial walls
And calls the people, after himself, the Romans.
To these I set no bounds in space or time;
They shall rule forever. Even bitter Juno
Whose fear now harries earth and sea and heaven
Will change to better counsels, and will cherish
The race that wears the toga, Roman masters
Of all the world. It is decreed. The time
Will come, as holy years wheel on, when Troy
Will subjugate Mycenae, vanquish Phthia,
Be lord of Argos. And from this great line
Will come a Trojan, Caesar, to establish
The limit of his empire at the ocean,
His glory at the stars, a man called Julius
Whose name recalls Iulus. Welcome waits
For him in heaven; all the spoils of Asia
Will weigh him down, and prayer be made before him.
Then wars will cease, and a rough age grow gentler,
White Faith and Vesta, Romulus and Remus,
Give law to nations. War’s grim gates will close,
Tight-shut with bars of iron, and inside them
The wickedness of war sit bound and silent,
The red mouth straining and the hands held tight
In fastenings of bronze, a hundred hundred.”

With that, he sent down Mercury from heaven
That Carthage might be kindly, and her land
And new-built towers receive them with a welcome,
And their queen, Dido, knowing the will of fate,
Swing wide her doors. On the oarage of his wings
He flies through the wide sweep of air to Libya,
Where, at the will of the god, the folk make ready
In kindliness of heart, and their queen’s purpose
Is gracious and gentle.

All night long Aeneas
Had pondered many a care, and with bright morning
Resolved to reconnoiter; the winds have brought him
To a new country: who lives in it, men
Or only beasts? The fields appear untended.
The fleet lies under a hollow cliff, surrounded
By spikes of shade, and groves arch overhead,
Ample concealment. Aeneas and Achates
Went forth together, armed, down the trail in the forest,
And there his mother met him, a girl, it seemed,
From Thrace or Sparta, trim as any huntress
Who rides her horses hard, or outspeeds rivers
In her swift going. A bow hung over her shoulder,
Her hair blew free, her knees were bare, her garments
Tucked at the waist and knotted. As she saw them,
“Ho there, young men,” she cried, “have you seen my sister
Around here anywhere? She wears a quiver,
And a spotted lynx-hide; maybe you have heard her
Hunting the boar and shouting?

But her son
Responded: “No; we have heard no sounds of hunting.
We have seen no one here. But tell me, maiden,
What name to call you by? In voice and feature
You are, I think, no mortal; a goddess, surely,—
Nymph, or Apollo’s sister? Whoever you are,
Be kind to us, lighten our trouble, tell us
Under what sky, along what coast of the world,
We wander, knowing neither land nor people,
Driven by gales and billows. Many a victim
We shall make ready for your altar.” Venus
Answered: “I have no title to such honor.
The Tyrian girls all wear these crimson leggings
Lake mine, and carry quivers. Tyrian folk
Live here; their city is Carthage; over the border
Lies Libya, warlike people. Our queen, Dido,
Came here from Tyre; she was fleeing from her brother,—
A long and complicated story; outrage,—
No matter; here it is, in brief. Her husband
Was Sychaeus, wealthiest of all Phoenicians,
At least in land, and Dido loved him dearly
Since first her father gave her to him, virgin,
And then unlucky bride. She had a brother,
Pygmalion, king of Tyre, a monster, evil
In wickedness, and madness came between
Those men, the two of them. Pygmalion murdered
Sychaeus at the altar; he was crazy
And blind for gold and crafty; what did he care
About his sister’s love? And he kept it quiet
For a long time, kept telling Dido something
To fool her with false comfort, but Sychaeus
Came to her in a dream, a ghost, unburied,
With the wounds in his breast, the story of the altar,
The pale lips blurting out the secret horror,
The crime in the dark of the household. Flee, he told her,
Forsake this land; and he told her where the treasure
Lay hidden in earth, uncounted gold and silver.
Dido was moved to flight, secured companions,
All those possessed by fear, all those whom hatred
Had made relentless; ships were standing ready,
As it so happened; they put the gold aboard,
And over the sea the greedy tyrant’s treasure
Went sailing, with a woman for a captain.
They came here; you will see the walls arising
And the great citadel of the town called Carthage.
Here they bought ground; they used to call it Byrsa,
That being a word for bull’s hide; they bought only
What a bull’s hide could cover. And now tell me
Who you might be yourselves? what land do you come from,
Bound for what coast?”

And he began his answer
With a long sigh: “O goddess, if I told you
All from the first beginning, if you had leisure
To listen to the record of our trouble,
It would take me all day long. From ancient Troy,
In case that name means anything, we come
Driven over many seas, and now a storm
Has whipped us on this coast. I am Aeneas,
A good, devoted man; I carry with me
My household gods, saved from the Greeks; I am known
In heaven; it is Italy I seek,
A homeland for me there, and a race descended
From lofty Jove. With a score of ships we started
Over the Phrygian ocean, following fate
And the way my mother pointed. Only seven
Are left us now, battered survivors, after
The rage of wind and wave. And here I wander
The wastes of Libya, unknown and needy,
Driven from Europe and Asia.” And his mother
Broke in on his complaining:—“Whoever you are,
Some god must care for you, I think, to bring you
Here to the city of Carthage. Follow on,
Go to the royal palace. For, I tell you,
Your comrades have returned, your fleet is safe,
Brought to good haven by the turn of the winds,
Unless the augury my parents taught me
Was foolish nonsense. In the heaven yonder
You see twelve swans, rejoicing in long column,
Scattered, a little while ago, and driven
By the swooping eagle, over all the sky,
But now, it seems, they light on land, or watch
Those who came down before them; as they circle
In company, and make a cheerful sound
With whir of wing or song, so, let me tell you,
Your ships and men already enter harbor
Or near it under full sail. Keep on, go forward
Where the path leads.”