We see this forcibly in examining the sixth of Canon Westcott's quotations, which is likewise connected with the Crucifixion. "For they who saw him crucified also wagged their heads each one of them, and distorted their lips, and sneeringly and in scornful irony repeated among themselves those words which are also written in the Memoirs of his Apostles: He declared himself the son of God: (let him) come down, let him walk about: let God save him."(2) We have ourselves already quoted and discussed this passage,(3) and need not further examine it here. Canon Westcott has nothing better to say regarding this quotation, in an examination of the accuracy of parallel passages, than this: "These exact words do not occur in our Gospels, but we do find there others so closely connected with them that few readers would feel the difference "!(4) When criticism descends to language like this, the case is indeed desperate. It is clear that, as Canon Westcott admits, the words are expressly declared to be a

quotation from the Memoirs of the Apostles, but they do not exist in our Gospels, and consequently our Gospels are not identical with the Memoirs. Canon Westcott refers to the taunts in Matthew, and then with commendable candour he concludes his examination of the quotation with the following words: "No manuscript or Father (so far as we know) has preserved any reading of the passage more closely resembling Justin's quotation; and if it appear not to be deducible from our Gospels, due allowance being made for the object which he had in view, its source must remain concealed."(1) We need only add that it is futile to talk of making "due allowance" for the object which Justin had in view. His immediate object was accurate quotation, and no allowance can account for such variation in language and thought as is presented in this passage. That this passage, though a professed quotation from the Memoirs, is not taken from our Gospels is certain both from its own variations and the differences in other parts of Justin's account of the Crucifixion, an event whose solemnity and importance might well be expected to secure reverential accuracy. It is impossible to avoid the conclusion that Justin's Memoirs of the Apostles were not identical with our Gospels, and the systematic variation of his quotations thus receives its natural and reasonable explanation.

The seventh and last of Dr. Westcott's express quotations is, as he states, "more remarkable." We subjoin the passage in contrast with the parallel texts of the first and third Gospels.

[——]—]

It is apparent that Justin's quotation differs very materially from our Gospels in language, in construction, and in meaning. These variations, however, acquire very remarkable confirmation and significance from the fact that Justin in two other places(3) quotes the latter and larger part of the passage from [——]—] in precisely the same way, with the sole exception that, in both of these quotations, he uses the aorist [——]—] instead of [——]—]. This threefold repetition in the same peculiar form clearly stamps the passage as being a literal

quotation from his Gospel, and the one exception to the verbal agreement of the three passages, in the substitution of the present for the aorist in the Dialogue, does not in the least remove or lessen the fundamental variation of the passage from our Gospel. As the [——]—] is twice repeated it was probably the reading of his text. Now it is well known that the peculiar form of the quotation in Justin occurred in what came to be considered heretical Gospels, and constituted the basis of important Gnostic doctrines.(1) Canon Westcott speaks of the use of this passage by the Fathers in agreement with Justin in a manner which, unintentionally we have no doubt, absolutely misrepresents important facts. He says: "The transposition of the words still remains; and how little weight can be attached to that will appear upon an examination of the various forms in which the text is quoted by Fathers like Origen, Irenæus and Epiphanius, who admitted our Gospels exclusively. It occurs in them as will be seen from the table of readings[——]—] with almost every possible variation. Irenæus in the course of one chapter quotes the verse first as it stands in the canonical text; then in the same order, but with the last clause like Justin's; and once again altogether as he has given it. Epiphanius likewise quotes the text seven times in the same order as Justin, and four times as it stands in the Gospels."[——]—] Now in the chapter to which reference is made in this sentence Irenæus commences by stating that the Lord had declared: "Nemo cognoscit Filium nisi Pater; neque