Chan chan siku rembat is a game which I saw played in Selangor as follows:—
The intending players stood in a row, looking straight in front of them, but with their hands behind their backs, whilst another boy, who had a piece of wood in his hand, walked down the line touching their hands and counting as he went the words of the following refrain:—
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| chan | chan | siku | rembat |
| 5 | 6 | 7 | 8 |
| buah | lalu | di- | b’lakang |
| the fruit (or ball) | is passing | behind (you) | |
| 9 | 10 | 11 | 12 |
| mata | pĕjam | tangan | lihat |
| your eyes | (are) closed | (but your) hand | sees! |
| 13 | 14 | 15 | 16 |
| siapa | chĕpat | dia | mĕlompat |
| whoever | (is) nimble | (let) him | take the leap. |
The “fruit” (or piece of wood, as the case may be) was left in the palm of one of the boys, and as soon as the reciter came to the end of the rhyme the boy with the token had to jump out of the ranks before he was stopped by the boys on each side of him, each of whom suddenly stretched out his legs for the purpose of tripping up the runaway. When they touched him he lost his turn, but if he succeeded in getting clear without being touched he obtained the privilege of going to the other end of the ground and calling any boy he chose out of the ranks to carry him back again, at the invitation of the late spokesman. On his return he was stopped in front of the ranks with the challenge:—
Q. Datang dĕ’mana? (Whence do you come?)
A. Datang dĕ’ Bali. (I come from Bali.)