[290] Not quite, cf. Rom. viii. 37, xii, 21; 1 Cor. xv. 55, 57. The substantive νικη occurs only 1 John v. 4. A slightly different form (νικος) is in Matt. xii. 20; 1 Cor. xv. 54, 55, 57.
[291] John xvi. 33.
[292] John ii. 13, 14.
[293] 1 John iv. 4.
[294] It does not seem possible to convey to the English reader the fourfold harping upon the word (1 John v. 4, 5) by any other rendering. "The victory that hath overcome the world" (R.V.) fails in this. The noble translation of ὑπερνικωμεν (Rom. viii. 37), happily retained by the Revisers, is rendered consistent by the translation here proposed.
[295] Apoc. ii. 13, xiv. 12.
[296] Fides quæ creditur, not quâ creditur.
"Thou who art victory!" Wordsworth, Ode to Duty.
[298] ὑπερνικωμεν. Rom. viii. 37.