[299] δεδωκεν ἡμιν διανοιαν ἱνα γινωσκομεν κ.τ.λ. 1 John v. 20. N. T. lexicographers give as its meaning intelligentia (einsicht). See Grimm. Bretschn., s.v. Prof. Westcott remarks that "generally nouns which express intellectual powers are rare in St. John's writings." But διανοια is the word by which the LXX. translate the Hebrew לֵב, and has thus a moral and emotional tinge imparted to it. We may compare the sense in which Aristotle uses it in his Poetics for the cast of thought, or general sentiment. (Poet., vi.)

[300] ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν. 1 John v. 9.

[301] The A. V. (very unhappily) tried to minimise this reiteration by the introduction of synonyms in four places—"bear record," "record" (vv. 7, 10, 11), "hath testified" (ver. 9).

[302] ὁ ελθων.

[303] δι ὑδατος και αιματος.

[304] ουκ εν τω ὑδατι μονον, αλλ' εν τω ὑδατι και εν τω αιματι.

[305] τρεις εισιν οι μαρτυρουντες, ver. 7.

[306] The Water, John iii. 5, cf. i. 26-33, ii. 9, iii. 23, iv. 13, v. 4, ix. 7. The Blood, vi. 53, 54, 56, xix. 34. The Spirit, vii. 39, xiv., xv., xvi., xx. 22. The water centres in Baptism (iii. 5); the blood is symbolised, exhibited, in Holy Communion (vi.); the Spirit is perpetually making them effective, and especially by the appointed ministry (xx. 22).

[307] ὁτι αυτη εστιν ἡ μαρτυρια του Θεου, ὁτι μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου, ver. 9.

[308] v. 39, 46, etc.