Ω, ω, Ὦ μέγα

Ω, ω, [208]Omega, the last letter of the Greek alphabet; hence met. τὸ Ω, the last, Re. 1.8, 11; 21.6; 22.13. Ὠ, interj. O! Mat. 15.28; 17.17, et al. Ὥδε adv. ([ὅδε]) thus; here, in this place, Mat. 12.6, 41; ὦδε ἤ ὦδε, here or there, Mat. 24.23; τὰ ὦδε, the state of things here, Col. 4.9; met. herein, in this thing, Re. 13.10, 18; hither, to this place, Mat. 8.29; 14.18, et al. Ὠιδή, ῆς, ἡ (contr. for ἀοιδή, fr. [ἀείδω]) an ode, song, hymn, Ep. 5.19. Col. 3.16. Re. 5.9; 14.3; 15.3. Ὠδίς, ῖνος, ἡ & in N.T., ὠδίν, ([ὀδύνη]) the throe of a woman in travail, a birth-pang, 1 Th. 5.3; pl. met. birth-throes, preliminary troubles to the development of a catastrophe, Mat. 24.8 Mar. 13.9; fr. the Heb. a stringent band, a snare, noose, Ac. 2.24: whence [Ὠδίνω], f. ὶνῶ, to be in travail, Ga. 4.27. Re. 12.2; met. to travail with, to make effort to bring to spiritual birth, Ga. 4.19. (ῑ.) Ὠμος, ου, ὁ, the shoulder, Mat. 23.4. Lu. 15.5. [Ὠνέομαι], οῦμαι, f. ἠσομαι, a.1. ὠνησάμην, to buy, purchase, Ac. 7.16. Ὠόν, οῦ, τό, an egg, Lu. 11.12. [Ὥρα], ας, ἠ, a limited portion of time marked out by part of a settled routine or train of circumstance; a season of the year; time of day, Mat. 14.15. Mar. 6.35; 11.11 an hour, Mat. 20.3. Jno. 11.9, et al.; in N.T. an eventful season, 1 Jno. 2.18, bis. Re. 3.10; 14.7; due time, Jno. 16.21 Ro. 13.11; a destined period, hour, Mat. 26.24. Mar. 14.35. Jno. 2.4; 7.30, et al.; a short period, Mat. 26.40. Jno 5.35. 2 Co 7.8. Ga. 2.5. 1 Th. 2.17. Philem. 15; a point of time, time, Mat. 8.13; 24.42. Lu. 2.38, et al.: whence Ὡραῖος, α, ον, timely, seasonable; in prime, blooming; in N.T., beautiful, Mat. 23.27. Ac. 3.2, 10. Ro. 10.15. Ὠρύομαι, f. ύσομαι, to howl; to roar, as a lion, 1 Pe. 5.8. [Ὥς], ([ὅς]) adv. as, correlatively, Mar. 4.26. Jno. 7.46. Ro. 5.15, et al.; as, like as, Mat. 10.16. Eph. 5.8, et al.; according as, Ga. 6.10, et al.; as, as it were, Re. 8.8, et al.; as, Lu. 16.1. Ac. 3.12, et al.; before numerals, about, Mar. 5.13, et al.; conj., that, Ac. 10.28, et al.; how, Ro. 11.2, et al.; when, Mat. 28.9. Phi. 2.23; as an exclamatory particle, how, Ro. 10.15; equivalent to [ὥστε], accordingly, He. 3.11; also, on condition that, provided that, Ac. 26.24; ὡς εἰπεῖν, so to speak, He. 7.9 Ὡσαννά, (Heb. ﬣושיעה־נא) hosanna! save now, succour now, Mat. 21.9, 15, et al. Ὡσαύτως, ([ὡς] & αὔτως, [αὐτός]) adv. just so, in just the same way or manner, likewise, Mat. 20.5; 21.30, et al. Ὡσεί, adv. ([ὡς] & [εἰ]) as if; as it were, as, like, Mat. 3.16; 9.36, et al.; with terms of number or quantity, about, Mat. 14.21. Lu 1.56; 22.41, 59. [Ὥσπερ], ([ὡς] & [περ]) adv. just as, as, like as, Mat. 6.2; 24.38. 1 Th. 5.3, et al. Ὡσπερεί, adv. ([ὥσπερ] & [εἰ]) just as it; as it were, 1 Co. 15.8. [Ὥστε], ([ὡς] & [τε]) conj. so that, so as that, so as to, Mat. 8.24. Mar. 2.12. Ac. 14.1. Ga. 2.13; as an illative particle, therefore, consequently, Mat. 12.12; 23.31, et al.; in N.T. as a particle of design, in order that, in order to, Lu. 9.52. Ὠτίον, ου, τό, (dimin. of [οὖς]) in N.T. simply equivalent to οὖς, an ear, Mat. 26.51. Mar. 14.47. Lu. 22.51, Jno. 18.10, 26. Ὠφέλεια, ας, ἡ, help; profit, gain, advantage, benefit, Ro. 3.1. Jude 16: from [Ὠφελέω], ῶ, ([ὄφελος]) f. ήσω, a.1. ὠφέλησα, to help, profit, benefit, Mat. 27.24. Mar. 7.11. Ro. 2.25. et al.; whence Ὠφέλῐμος, ου, ὁ, ἡ, τό, -ον, profitable, useful, beneficial, serviceable, 1 Ti. 4.8, bis. 2 Ti. 3.16, Tit. 3.8.


SUPPLEMENT


SUPPLEMENT

Containing Additional Words and Form To Be Found In
One Or Another Of The Greek Texts In Current Use,
Especially Those Of Lachmann, Tischendorf,
Tregelles, Westcott and Hort, and
The Revisers of 1881.

Α, α, Ἄλφα