It may be thus done into pretty literal doggerel:
In Tacuba stood Cortés,
With many a care opprest,
Thoughts of the past came o’er him,
And he bowed his haughty crest.
One hand upon his cheek he laid,
The other on his breast,
While his valiant squadrons round him, etc.
[391] Herrera, Hist. general, dec. 3, lib. 1, cap. 15.—Relacion de Alonso de Verzara, Escrivano Público de Vera Cruz, MS., dec. 21.
[392] “Haziā Alguazil mayor é Alférez, y Alcaldes, y Regidores, y Contador, y Tesorero, y Ueedor, y otras cosas deste arte, y aun repartido entre ellos nuestros bienes, y cauallos.” Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 146.
[393] Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 146.—Oviedo, Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 48.—Herrera, Hist. general, dec. 3, lib. 1, cap. 1.
[394] Herrera, Hist. general, ubi supra.
[395] So says M. de Barante in his picturesque rifacimento of the ancient chronicles: “Les procès du connétable et de monsieur de Némours, bien d’autres révélations, avaient fait éclater leur mauvais vouloir, ou du moins leur peu de fidélité pour le roi; ils ne pouvaient donc douter qu’il désirât ou complotât leur ruine.” Histoire des Ducs de Bourgogne (Paris, 1838), tom. xi. p. 169.
[396] “Y desde allí adelante, aunque mostraua gran voluntad á las personas que eran en la cōjuraciō, siempre se rezelaua dellos.” Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 146.
[397] Ixtlilxochitl, Venida de los Españoles, p. 19.—Rel. Terc. de Cortés, ap. Lorenzana, p. 234.—“Obra grandíssima,” exclaims the Conqueror, “y mucho para ver.”—“Fuéron en guarde de estos bergantines,” adds Camargo, “mas de diez mil hombres de guerra con los maestros dellas, hasta que los armáron y echáron en el agua y laguna de Méjico, que fué obra de mucho efecto para tomarse Méjico.” Hist. de Tlascala, MS.
[398] The brigantines were still to be seen, preserved, as precious memorials, long after the conquest, in the dock-yards of Mexico. Toribio, Hist. de los Indios, MS., Parte 1, cap. 1.