Coaches were a novelty then in Flanders, and indeed did not make their appearance till some years later in London. Sir Thomas Gresham writes from Antwerp in 1560, "The Regent ys here still; and every other day rydes abowght this town in her cowche, brave come le sol, trymmed after the Itallione fasshone." Burgon, Life of Gresham, vol. I. p. 305.

[401] Correspondance de Philippe II., tom. I. pp. 108, 126.—Vandervynckt, Troubles des Pays-Bas, tom. II. p. 10.—Brandt, Reformation in the Low Countries, tom. I. p. 107.

[402] Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 94.

[403] Ibid., ubi supra.—Historia de los Alborotos de Flandes, por el Caballero Renom de Francia, Señor de Noyelles, y Presidente de Malinas, MS.—Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 31.

[404] See, in particular, the king's letter, in which he proposes to turn to his own account the sinking fund provided by the states for the discharge of the debt they had already contracted for him, Papiers d'Etat, de Granvelle, tom. V. p. 594.

[405] "Il Duca di Sessa et il Conte d'Egmont hano acquistato il nome di Capitano nuovamente perche una giornata vinta o per vertu o per fortuna, una sola fattione ben riuscita, porta all'huomini riputatione et grandezza." Relatione di Soriano, MS.

[406] Strada, De Bello Belgico, lib. I. p. 42.—Francia, Alborotos de Flandes, MS.—Bentivoglio, Guerra di Fiandra, p. 25.

[407] Strada, De Bello Belgico, lib. I. p. 52.

[408] "Sed etiam habitus quidam corporis incessusque, quo non tam femina sortita viri spiritus, quàm vir ementitus veste feminam videretur." Ibid., ubi supra.

[409] "Nec deerat aliqua mento superiorique labello barbula: ex qua virilis ei non magis species, quàm auctoritas conciliabatur. Immò, quod rarò in mulieres, nec nisi in prævalidas cadit, podagrâ idemtidem laborabat." Ibid., p. 53.