[103] En la edición de Caracas: distinción por disistion.

[104] En la edición de Caracas se hace aquí punto.

Esos dos puntos, caprichosamente puestos, hacen que estos párrafos resulten sin sentido.

[105] En la edición de Caracas: Valdespinosa.

[106] Aquí, en el original, se llama Valdespinosa al que antes se nombró Valdespino.

[107] Este su huelga.

[108] Hay aquí unas palabras tachadas.

[109] En la edición de Caracas falta el adverbio después.

[110] ¿Es una errata, y se ha escrito estantar por espantar, ó estantar es una forma anticuada de estantío, que significa que no tiene curso, parado, detenido ó estancado?

En la edición de Caracas se escribe espantar.