[252] En la edición de Caracas se omite tan.
[253] En la edición de Caracas: partida, en lugar de parte.
[254] En la edición de Caracas: Mamoso, por Llamoso.
[255] Idem íd.: de, en lugar del.
[256] En la edición de Caracas se omite sino.
[257] Idem íd.: esto, en vez de este.
[258] Aponerselas, de aponer, verbo anticuado que significa imputar, achacar, echar la culpa.
En la edición de Caracas: ponérselas.
[259] A pique significa aqui en contingencia. La frase debe entenderse en el sentido de que no llevaban las armas preparadas.
[260] En la edición de Caracas: suerte, en lugar de fe.