[137] Der whar und erste Entdecker der neuen Welt, Christoph Colón, Gott., 1761. Pero antes de Tozen, el autor de una excelente historia de Portugal, M. Gebauer, había refutado ya á Stüven (Port. Gesch., t. I, pág. 124). Compárese también al sabio bibliógrafo Francisco Cancellieri. Notizie di Colombo di Cuccaro. Roma, 1809, pág. 39.

[138] Opusculi scelti di Milano, t. XV, pág. 72.

[139] Dip. Gesch. des Portug. berühmten. Ritters Martin Behaim; dos ediciones, la primera de 1778, la segunda de 1801. De las obras relativas á Behaim, que acabo de citar, sólo esta última ha sido traducida al francés y por un traductor habilísimo, M. Jansen.

[140] En una época en que la geografía se estudiaba en Francia con menos celo que en la actualidad, el inventor de una bomba pneumática, Otton de Gericke, que frecuentemente firmaba Consul Magdeburgensis y publicaba sus Experimenta Magdeburgica, fué citado con el nombre de Señor Magdeburgo.

[141] En una de las inscripciones puestas en memoria de Behaim («Miles auratus qui Africanos Mauros fortiter debellavit et ultra finem orbis terræ uxoravit») háblase también de su esposa (Martini Bohemi uxor), hija del gobernador de las Azores ó Catherides por Cassiterides; es una falsa erudición copiada del globo de Behaim.

[142] La primera traducción alemana de la Biblia, que quedó manuscrita y conservada en la biblioteca Paulina de Leipzig, fué hecha en 1343 por Mathias Behaim, y en 1421 Miguel Behaim de Weinsberg estaba reputado como uno de los más célebres poetas del ciclo de los Meistersänger.

[143] Déc. I, lib. I, cap. 2. Déc. II, lib. II, cap. 19. El segundo párrafo está copiado del Diario italiano de Pigafetta, donde se encuentra la expresión «Martino di Boemia, uomo eccellentissimo», sin añadir nacido en Fayal. Este diario, del cual dió Ramusio un extracto, ha sido publicado por N. Amoretti con el título de Primo viaggio intorno al globo terracqueo en 1800, según el manuscrito conservado en la biblioteca Ambrosiana. Pero la compilación de Herrera es mucho más completa, sobre todo en lo que se refiere á la astronomía (véase, por ejemplo), el cálculo de las diferencias de altura de la luna y de Júpiter, observados el 17 de Diciembre de 1519. (Herrera, Déc. II, lib. IV, cap. 10). El historiador español, no sólo ha tomado datos en Castañeda, Barros y Antonio Pigafetta, sino también en otros documentos manuscritos que desconocemos.

[144] Barros, Asia, Déc. I, lib. 4. cap. 2.

[145] Edrisi, pág. 147. En la Vida do Infante D. Henrique, por el padre Freire (Lisboa, 1758, pág. 335), Hürter es llamado Jorge de Utra. Barros escribe Jos Dutra (Dec. I, lib. III, capítulo 11). Por una permutación de consonantes igualmente viciosa, los escritores de la conquista llaman al guerrero Felipe de Huten, célebre por su expedición al Dorado, de la que dí un comentario geográfico en la Relación de mi viaje (t. II, capítulo 33, pág. 454), Felipe de Uten, Urre y hasta Utre. Por esta última transformación, los nombres de dos ilustres familias, los Hürter y Huten, se transforman en portugués y en español, casi á su terminación, en el mismo grupo de letras Utra y Utre.

[146] Nacimiento de Behaim hacia el año de 1430, (probablemente en 1436) Navarrete cree lo más probable que Colón naciera también en este año de 1436. Viajes de Behaim comerciando en paños en 1457 á Venecia, desde 1477 á 1479 á Malinas, Amberes y Viena (Regiomontanus permaneció en Nuremberg desde 1471 á 1475, y partió en 1475 para Italia. Ya en un viaje anterior, en 1461, había descubierto en Venecia el manuscrito de los seis primeros libros de Diophantes). Permanencia de Behaim en Portugal desde 1480 á 1484. (Colón habitó en la misma nación desde 1470 á 1484, á menos que no interrumpieran su estancia algunas navegaciones entre 1471 y 1481). Behaim se casa en Fayal en 1486 con la hija del gobernador Iobst de Hürter, enviado con una colonia flamenca á Fayal y á Pico á causa de la donación que hizo el rey Alfonso V de Portugal en 1466 de la primera de estas islas á su tía Isabel de Borgoña, madre de Carlos el Temerario. En el globo de Behaim contienen un error estas palabras: «La isla ha sido dada en 1466 por el Rey de Portugal á su hermana madama Isabel, duquesa de Borgoña.» (El rey hermano de Isabel era Eduardo, muerto en 1438). Permanencia de Behaim en Fayal desde 1486 á 1490; en Nuremberg desde 1491 á 1493; en Flandes y en Francia en 1494; de nuevo en Fayal desde 1494 á 1506. Vuelve á Lisboa y muere el 29 de Julio de 1506, según opinión de M. de Murr. (Muerte de Colón en Valladolid el 20 de Mayo de 1506.)